clarify用法的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列各種有用的問答集和懶人包

clarify用法的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦吳悠,許豪寫的 一次破解所有易混淆英文單字:先做題╳再學習╳後試題的必勝三「步」曲 和曾鈺成的 由同求異都 可以從中找到所需的評價。

另外網站为了澄清-翻译为英语-例句中文 - Reverso Context也說明:在英语中翻译"为了澄清". in order to clarify. purpose of clarification. aimed at clarifying. in clarification. for purposes of ...

這兩本書分別來自資料夾文化出版事業有限公司 和商務所出版 。

國立政治大學 法律學系 楊淑文所指導 何一民的 營建工程契約保固制度之研究 (2021),提出clarify用法關鍵因素是什麼,來自於工程驗收、工程保固、保固期、保固保證金、FIDIC契約條款。

而第二篇論文嶺東科技大學 財經法律研究所 黃承啟所指導 陳建安的 電商平台業者之法律責任-以商標商品瑕疵為例 (2021),提出因為有 電子商務、消費者保護法、電商平台、網路購物的重點而找出了 clarify用法的解答。

最後網站釐清」對方意思?Confirming Someone's Meaning | 全民學英文則補充:Could you clarify what you mean by that? 可以請你說清楚你那樣說的意思嗎? I'm not sure I get your meaning. 我不確定我懂你的意思。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了clarify用法,大家也想知道這些:

一次破解所有易混淆英文單字:先做題╳再學習╳後試題的必勝三「步」曲

為了解決clarify用法的問題,作者吳悠,許豪 這樣論述:

英文單字背得再熟, 只要搞不懂易混淆字的用法, 考試時答案一樣選不出來,痛失高分!   跟著超強三「步」曲, 以「先做題 → 再學習 → 後試題」的完美順序, 逐步攻破近義英文單字陷阱, 讓你每戰必勝,風靡考場!             破關一「步」曲:精準分類高頻率考題單字,搭配試題突破盲點   本書精心挑選考題中常出現的近義單字,旨在幫助讀者節省時間,不浪費額外的精力記憶單字,在每個單元一次學會三個單字、三種用法!除此之外,內容編排皆採取「先做題→再學習→後試題」的方法,先刺激大腦,抓出學習盲點,如此一來才能將後續的吸收強度最大化,不再只是背了又忘,完整擺脫短期記憶,透過精闢的單字釋義

,絕對可以不再望著考題選項不知所措!     破關二「步」曲:收錄超實用片語補充,完美銜接學習黃金時間   在關鍵題目解析之後,本書特別收錄三個核心單字的相關常用片語,並以前面說明作為方向,編寫延伸單字用法,旨在幫助讀者再次延伸學習觸角,深化學習效益,加強三個主題單字彼此之間的差異點。如此一來,讀者除了能夠知悉個別單字的使用方式,還能一同記下其搭配字,提高得分機率,充份達到深廣度兼具的質量黃金學習!     破關三「步」曲:最終小試題測身手,精闢解析迎接完勝大結局   結束前面的二「步」曲後,每單元皆用兩個小測驗作為收尾,除了能夠作為前面說明的系統性統整之外,更能幫助讀者理解自己是不是真正吸收

了三個主題單字的用法。在試題之後,本書更是編製貼心解析,將試題中的重點做完整說明,藉以提醒讀者單字的固定或特殊用法,與單元開頭完美呼應,幫助讀者迎向必勝三「步」曲最終章,歡呼擁抱每場高分!

營建工程契約保固制度之研究

為了解決clarify用法的問題,作者何一民 這樣論述:

近年來,國內雖以高科技工業如半導體產業為經濟發展核心,以往的工業火車頭「建築、營造工業」成長動能已日漸趨緩,然而,政府意識到前瞻建設計畫之運行、社會住宅及都更危老改建需求仍仰賴於營造工業,遂逐步採取許多改革措施諸如政策性擴張投資、協助技術創新與轉型、完善營造法制環境等,以期帶動營造產業之復甦。其中關於法制現況,工程履約流程中最為常見的議題,除承包商應如期完工外,莫過於工程瑕疵衍生之爭端,此殊值業主與承包商重視。事實上,民法與工程相關法令雖有瑕疵救濟規範,卻不足以因應實務上變化多端之瑕疵紛爭,因此,本論文擬以工程產生瑕疵時應如何救濟作為研究目標。工程生命週期中產生瑕疵並受業主發現的時點,區分為

承商施工期間、業主驗收程序與業主使用階段,雙方就上述三個階段產生之瑕疵該如何處理並界定法律關係?本論文主軸承商之保固責任究係上述三項階段中之哪一階段?為何民法承攬針對工作物瑕疵已存有物之瑕疵擔保責任,還需另行創設保固制度?此兩制度之關聯性何在?應如何精準操作?均為本論文所關切之議題。正因我國工程保固法制諸多概念沿襲英美工程契約所慣用條款,並逐步發展成工程慣例,法律人員在無法正確理解保固制度發展脈絡之情況下,時常誤解法律關係進而錯誤適用法律。職此,誠有必要釐清工程保固制度之基本架構與其性質所屬,方能重新認識工程保固制度並定紛止爭工程瑕疵之疑慮。此外,業主若藉定型化契約之手,針對工程瑕疵設計出風險

分配不甚公平、合理的保固條款,承商該如何應對?保固條款若有所缺漏,應如何進行契約漏洞之填補?此時,民法承攬之瑕疵擔保規範與FIDIC國際營建工程契約又扮演著何種要角?工程裁判實務上針對瑕疵之重要爭議又該如何精確地解決?亦為本論文研究方向。以下,本論文將陸續梳理上述爭議並提出一己之見,希冀能夠勾勒出一套完整的工程瑕疵救濟制度,創造美好的工程法制環境。

由同求異

為了解決clarify用法的問題,作者曾鈺成 這樣論述:

  多學同義詞有助解決用詞重複的問題,也讓讀者學會多樣化的表達手法,以豐富多采之方式表情達意,提升英文寫作能力。 本書特色   ‧多用同義詞,寫作更生動   要提高寫作能力,善用同義詞是好方法,“吃”不只用eat,還可用bolt、devour、wolf 或 gobble形容“狼吞虎嚥”;nibble 或 nibble at形容“細嚼慢嚥”。在英文寫作裏運用同義詞,可令行文更準確、更優美。   ‧話題生活化,貼近現代英語   含日常話題常用詞彙,例如“僭建”,政府的正式叫法是unauthorised building works(違例建築工程),簡稱UBW。又如NG(蝦

碌),英文是bloopers。   ‧分辨同義詞,便於靈活運用   try 和 attempt 意義接近,但attempt 通常是指難以成功的嘗試。try 和strive、struggle之區別,是 strive 有持續努力的意思,struggle 的目的未必可以達到。rich 和 wealthy看似可以互用,但在常用說法如rich and famous people,只用 rich而不用 wealthy。   ‧提供字源及有趣的歷史背景   說明部份字詞的字源及有趣的歷史背景。例如,lodestar 這個字本來解作“北極星”;lode 原是 load 的另一種拼法,而load 在古英文指

路線、方向,所以 lodestar 是指路的明星,即是從前行船賴以導航的北極星。這字被借用來表示指導的原則或者可以模仿的榜樣。 好評推薦   【一句話推介】   知微妙差異 善用同義詞 行文準確優美  

電商平台業者之法律責任-以商標商品瑕疵為例

為了解決clarify用法的問題,作者陳建安 這樣論述:

上網購買商品或服務,這動作已是現代人生活的日常步驟。網購平台業者藉由提供買方與賣方一個交易空間,提升交易者之間的搜尋或媒合速度,並以評價等信賴機制增加交易成功率;網購平台業者也從中獲取手續費、上架費等收益,不僅有助於經濟發展,也建購電子商務的模式與消費環境。電子商務提供消費者方便的購物環境,但也造成消費者保護問題,如交易安全、隱私權保護、網路詐欺及跨國界的消費爭議處理等等。又由於電子商務具有全球化、技術密集、快速變遷及匿名性的特性,以致所衍生的消費者保護議題,遠較其他交易型態複雜,台灣政府、企業經營者及消費者必須共同合作面對。我國行政院為提供消費者與企業經營者與其他交易型態相同的保護,因此訂

定電子商務消費者保護綱領。然而,此綱領僅為指導原則或一種精神的宣示,並無實質上的法律效益。我國沒有電子商務的獨立專法,而是透過現有的法律及制度謀求解決,且基於電子商務的技術與特性,另制定電子簽章法以符合電子交易的需求。不過,台灣目前對於網購平台業者也還沒有專法管理或課予責任義務。在現今電商發達的時代,釐清平台業者與買賣雙方間的權利義務關係,已顯得迫切需要。尤其在實務上,平台業者都在其服務條款中聲明:「不介入買賣雙方的實質交易內容,亦不對賣方所提供的商品或服務提供保證」、「若雙方對於商品或服務有爭議,平台也僅協助雙方進行溝通協調,平台本身不對其中一方負擔任何責任。」等語,如果當買方向賣方求償無門

時,又該如何保障買方的權益,此時則出現法律保障上的漏洞。