netflix雙字幕無法使用的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列各種有用的問答集和懶人包

netflix雙字幕無法使用的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦Esther寫的 逆轉人生的英語課:Netflix、Disney+翻譯官的英語學習術,讓你的英文跳躍式大進步 和劉怡均的 實境英文練聽力:跟著做,聽&說同步進化!(MP3音檔 + 加值學更多線上下載)都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自字覺文化 和貝塔所出版 。

國立彰化師範大學 翻譯研究所 温婷惠所指導 李依濃的 以關聯理論探討文字遊戲翻譯策略:以《內褲隊長歷險記》第一季為例 (2020),提出netflix雙字幕無法使用關鍵因素是什麼,來自於翻譯策略、文字遊戲、關聯理論、背景知識效果、認知環境。

而第二篇論文國立交通大學 客家學院傳播與科技學系碩士班 魏玓所指導 陳迺云的 海市蜃樓或活血靈丹-反思OTT對台灣電視劇產業的影響 (2018),提出因為有 Over The Top、OTT、台灣電視產業、台灣電視劇、台灣電視劇產業、台劇的重點而找出了 netflix雙字幕無法使用的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了netflix雙字幕無法使用,大家也想知道這些:

逆轉人生的英語課:Netflix、Disney+翻譯官的英語學習術,讓你的英文跳躍式大進步

為了解決netflix雙字幕無法使用的問題,作者Esther 這樣論述:

在學英語的路上,你才是主角! 一位好老師,除了不藏私的教你技巧, 還能啟發你思考、激發你行動, 帶你建立最適合自己的學習系統!   跟著Netflix、Disney+授權翻譯官Esther老師, 找回「不輕易熄火的學習動力」!     ▌用「7大逆轉」突破限度,改善學英語時常出現的問題:     【問題1】為什麼我在國外待那麼久,仍舊「菜」英文?   → Chapter 1帶你逆轉學習方法,用COCA技巧掌握道地英語!     【問題2】為什麼我的學習計畫跟減肥一樣,總是以失敗告終?   → Chapter2帶你逆轉學習思維,建立自己的學習系統!     【問題3】為什麼買一堆英文原文書,

唯一記得的只有封面?   → Chapter3帶你逆轉閱讀能力,找到適合自己的讀物!     【問題4】為什麼我的單字庫總是停留在“abandon”?    → Chapter4帶你逆轉記憶方式,建立單字圖書館!     【問題5】為什麼別人看Netflix都可以不用開字幕?    → Chapter5帶你逆轉英文聽力,學會結構式精聽!     【問題6】為什看了這麼多YouTube影片,英文卻還是沒進步?   → Chapter6帶你逆轉選擇模式,練就中英轉換腦!     【問題7】為什麼要打破同溫層?   → Chapter7帶你逆轉學習心態,成為一個「給予者」!     ▌建立「個人知識

體系」,創造時間 & 財富自由:     【方法1】突破學習的關鍵思考   找到內在驅動力,建立個人化學習系統,突破目前語言程度。     【方法2】毫不藏私的獨門工具   第一本詳解美國當代英語語料庫COCA的操作指南;獨家傳授「圖書館單字法」記單字。     【方法3】立刻行動的即時練習   利用書中的課後練習,跟著Esther老師一起訓練中英邏輯腦。     ▌有系統的學習才是王道,7步驟打造超強「中英邏輯腦」:     【STEP 1】畫出清楚明確的夢想藍圖   思考自己的動機,找出「為什麼要學?」的原因,然後把夢想「可視化」。     【STEP 2】訂下「破釜沉舟」的計畫

  讓超過三個人知道你的計畫,或找老師一次預訂半年或一年的課程。     【STEP 3】學會善用「COCA語料庫」   使用正確的系統工具,掌握不出國也擁有地道英語的祕密。     【STEP 4】建立個人化「單字圖書館」   將新單字及舊字新義納入圖書館,用「無腦模式」與「燒腦模式」有效記憶。     【STEP 5】用Anchor與Wonder鍛鍊閱讀邏輯   學會挑選適合自己的書,把碎片信息納入學習系統,製作閱讀筆記。     【STEP 6】用COCA的Word功能理解新知   不要用中文解釋英文,練習直接看英英釋義,注意上下文常用的搭配。     【STEP 7】教別人英文,和別人

分享   為了給予的學習,是最有效、最持久、最破釜沈舟的方式。   專文推薦     AmazingTalker 共同創辦人兼執行長 | 趙捷平     強力推薦   英文學習推廣家、YouTuber | Catherine   《人生路引》作者 | 楊斯棓 醫師   《小學生高效學習原子習慣》作者 | 趙胤丞   英文閱讀推手、高中英文老師 | 戴逸群

以關聯理論探討文字遊戲翻譯策略:以《內褲隊長歷險記》第一季為例

為了解決netflix雙字幕無法使用的問題,作者李依濃 這樣論述:

玩文字遊戲為全世界所用,生活中隨處可見文字遊戲,文字遊戲也是譯者的難題。先前文字遊戲的研究,多數著重於探討譯文,至於譯者和目標語觀眾少有著墨。本研究以關聯理論為研究架構,蒐集卡通《內褲隊長歷險記》第一季出現的文字遊戲,以背景知識效果(contextual effect)為立足點,探討目標語觀眾對譯文可能的反應,及提供建議譯文給影片中未譯出的文字遊戲。研究發現如後所述:譯文若未譯出文字遊戲,目標語觀眾沒有管道獲得和源語觀眾一樣的背景知識效果。再者,影片中有不少未譯出的文字遊戲,未譯出的原因可能為譯文得與圖片一致。在譯者無法更動圖片的前提下,譯者把源語使用圖片呈現的部分忠實譯出。除此之外,譯者創

意與否、是否察覺文字遊戲,及譯者的偏好,都可能影響文字遊戲翻譯產出。影片中的典故型文字遊戲(allusive wordplay),多數譯文採用直譯,譯文也能保留源語的背景知識效果。少數幾則譯文,可能未考量目標語觀眾的認知環境(cognitive environment),較難達到背景知識效果,而此發現呼應Chang and He(2001)的觀點:譯者翻譯時,可能得將目標語觀眾的認知環境納入評估。最後,如本研究提供的譯文所示,為保留文字遊戲,譯者可能得不拘泥於原文發音或形式。關鍵詞:翻譯策略、文字遊戲、關聯理論、背景知識效果、認知環境

實境英文練聽力:跟著做,聽&說同步進化!(MP3音檔 + 加值學更多線上下載)

為了解決netflix雙字幕無法使用的問題,作者劉怡均 這樣論述:

想搞懂老外說什麼,千萬不能光聽不練! 跟著本書從最貼近生活的實用情境開始 反覆聽 >> 口跟讀 >> 動手寫 徹底突破連音、變音、弱讀、重音、語調等發音變化難點 情境聽解、口語表達一起升級!        語言學習要從「聽」跟「說」開始,更要從實際生活開始!   食、衣、住、行、娛樂、職場、潮流、新知……,   超實用情境一次給足,step by step 練出臨場好聽力!      本書根據我們生活最相關的 5 大主題設計情境會話,舉凡每個人一定會用到的「生活話題」、「情緒表達」、「職場溝通」,或是為海外留學做準備的「留學情境」,甚至時下最新的「潮流時事」話題也通

通講給你聽,讓學習者省去摸索的時間,在短時間內即可掌握各種情境會用到的實用句型、常見詞彙,只要專注地反覆聆聽並且持續跟讀數次到熟記,必能在往後實境聽&說時體驗到一次溝通就上手的學習成就感!   本書特色     《預測情境》有效提升實境對話理解力!     《反覆聽讀》練就出流暢的口說反應力!      聽力學習首先要教讀者的是:在聽&說之前,先「熟悉並預測情境中的固定規則」是非常重要的!就像辦理登機手續、在郵局寄送包裹、辦理旅館入住這些狀況與目的雖然都不同,卻有其固定規則可循,例如:check-in 時得先清楚報上姓名→確認預約房型及人數→回答付款方式,對這類事情的了解程度將會影響對於聽取內

容之理解程度。        本書帶領讀者於聽取對話之前先熟悉該情境常見的「聆聽重點」有哪些,並且回想自己在真實生活中的類似語境,這個步驟將有助於自學時更加融入該對話、提升聆聽過程的專注力。接著,只要確實按照書中建議的「聽力段落練習方式」反覆聽、跟著讀,長久下來必能感受到自己在聽力和口語表達上的卓越進步!     《聽力提點》徹底剖析英語發音變化原理!      許多人在練習英語聽力時普遍感到困惑的問題是,如果對話過程能像看電視一樣有「字幕」,那幾乎每一句話都看得懂,為什麼用聽的卻聽不太懂呢?會有這樣的問題,不單單是因為語速過快而對聽力理解造成影響,更關鍵的原因是實境英語中的發音與咬字其實與我

們從書本上學到的詞彙音標有著非常大的差距,若再加上自然對話中經常會出現的反覆、遲疑、更正重說等因情緒而產生的不規則發音,聽解時就會更吃力了!      本書的會話內容不是經過刻意修飾簡化的英文,MP3音檔也不是生硬的標準錄音室效果,而是母語人士最自然的口語表現。因此舉凡連音、消音、變音等發音規則,以及像是修正重述、因說話者情緒而產生的重音語調變化這類會干擾聽力理解的因素,在書中都會自然的呈現,並於「聽力提點」中提供清楚解說。讀者習慣這些發音變化之後便能在聽取時排除這些干擾,清楚理解發言者要表達的重點,在實際生活情境中與英語母語人士的溝通也會更加順利!     《延伸聽寫測驗》《實用字詞補充》《

加值學更多》加深加廣,多元學習現學現用!      根據各主題設計「延伸聽寫練習」,讓學習者驗收單元學習成果並且熟悉更多實境對話,除了用耳朵聽,實際用手寫更能有效加深學習印象!「實用字詞補充」則進一步彙整該單元的重要詞彙解析和例句。部分單元另提供涵蓋更多相關學習情境的「加值學更多」,讀者可於線上下載,並斟酌自身學習狀況及需求進行加深加廣的練習!     線上下載 MP3 音檔,隨時聽學不受限!   ・情境會話音檔重現母語人士自然口語,實境音效增加臨場感及聆聽難度。   透過書籍隨附刮刮卡,上網 (bit.ly/3d3P7te) 啟用序號後即可下載聆聽使用。     更多即時更新訊息請造訪貝塔官

網 www.betamedia.com.tw 

海市蜃樓或活血靈丹-反思OTT對台灣電視劇產業的影響

為了解決netflix雙字幕無法使用的問題,作者陳迺云 這樣論述:

台灣的電視產業過去被形容成奄奄一息的重症病患,NCC主委喊出OTT將成為電視產業的救命良藥,本論文基於此觀點,透過Raymond Williams的科技與社會之理論,輔以文獻查證和深度訪談,重新反思何謂OTT、過去電視產業及電視劇產業面臨的困境、及OTT帶給電視劇產業的影響。研究結果顯示,過去電視產業面臨的困境,多與資本主義和社會脈絡的國家機器有關,像是電視節目為廣告而生、資本壟斷影響內容、公廣媒體無法脫離商業邏輯、政府政策不明等,而OTT興起後,注入新的資本、改變閱聽人觀影習慣、引入新的商業及產製模式、改變節目展演模式,同時也塑成新的資本戰場和法規考量。OTT雖然讓產業的困境有些鬆動,但冰

凍三尺非一日之寒,脈絡下的困境與整個產業生態有關,因此OTT是否能成為救命良藥,尚需看未來整個電視產業的政策方針、產業鏈生態走向、及電視產業的社會變遷而定。