Collocation words的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列各種有用的問答集和懶人包

Collocation words的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦王梓沅寫的 搭配詞的力量Collocations:動詞篇(隨書附美籍專業錄音員親錄標準美式英語音檔QR Code) 和李雙玲的 理論語言學及應用語言學中的語料庫研究(英文版)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站NLP | Word Collocations - GeeksforGeeks也說明:Collocations are two or more words that tend to appear frequently together, for example – United States. There are many other words that can ...

這兩本書分別來自瑞蘭國際 和財經錢線文化有限公司所出版 。

國立臺北科技大學 應用英文系 洪媽益所指導 陳以聖的 瘋狂亞洲富豪小說字頻表和字彙涵蓋量之語料庫分析 (2021),提出Collocation words關鍵因素是什麼,來自於詞頻表、字彙涵蓋量、語料庫分析。

而第二篇論文國立臺灣師範大學 華語文教學系 洪嘉馡所指導 芮晶瑩的 基於語料庫的現代漢語通用量詞「個」之研究 (2021),提出因為有 語料庫、量詞、個、大陸地區、台灣地區、母語者、學習者的重點而找出了 Collocation words的解答。

最後網站collocation | LearnEnglish - British Council則補充:Rob and Ashlie talk about some love and romance words and when to use 'make' or 'do'. The more you study, the more you learn!

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了Collocation words,大家也想知道這些:

搭配詞的力量Collocations:動詞篇(隨書附美籍專業錄音員親錄標準美式英語音檔QR Code)

為了解決Collocation words的問題,作者王梓沅 這樣論述:

人氣英文名師王梓沅老師,繼大受好評的 《搭配詞的力量Collocations:名詞篇》、《搭配詞的力量Collocations:形容詞篇》之後, 《搭配詞的力量Collocations:動詞篇》堂堂問世! 《搭配詞的力量Collocations:動詞篇》一書在手, 讓您擺脫台式英文、活用英文! 「動詞篇」、「形容詞篇」、「名詞篇」三書合體, 自此應考、商務、交友所向無敵!   ◆什麼是搭配詞?什麼時候會用到搭配詞?   你知道嗎?中文說「獲得成功」時,英文用「achieve success」來表示;而中文的「改掉習慣」,英文母語人士常說「break the habit」;中文「違法、

違規」、「違背承諾」的「違背」,英文使用「break」。   上述這樣一個「單字」加上「慣用法」所形成的固定詞組,我們統稱為「搭配詞」,如果搭配詞太少,使用英文容易語塞或出現「台式英文」。   ◆搭配詞如何給你力量?為何搭配詞那麼重要呢?   在學習英文的道路上,你曾遇過以下困擾嗎?   1.    想要講一句話,但是語塞講不出來,因為「不知道要用什麼字表達心中所想的東西」。   2.    有時會覺得自己的英文看似「字字是英文」,但其實「句句不是英文」,不知如何道地、精準地使用英文。   3.    知道的單字不少,但是真的用出來的總是那些。   如果以上問題你都感同身受,代表

你非常需要這本書!   有了搭配詞,你不會再害怕開口說英文,說英文就像是呼吸一樣自然;出國在外,跟外國人交談再也不用支支吾吾,很順利地就能講出流利的句子。這,就是搭配詞的力量。   有別於一般搭配詞辭典過度厚重、資訊繁多、不適合學習者研讀,本書系統性地整理出台灣人最需要的搭配詞用法,從此擺脫「字字是英文,句句非英文」!   ◆台式英文OUT!搭配詞改變你學英文的習慣!   本書是搭配詞的「動詞篇」,以詞彙的開頭字母分類,分成A~W,每個動詞詞彙又囊括了以下架構:   1. 搭配詞   當動詞後面加上了名詞、形容詞等,就形成了一個固定詞組,也就是搭配詞。學會了搭配詞,英文自然脫口而出,

不再東拼西湊出錯誤的句子。每個搭配詞,作者皆提供例句,以下線提示重點,並附上中文翻譯,教你快速活用。例如「achieve」這個動詞:   Achieve   ( achieve — achieved — achieved )   ‧achieve + aim  達成目標   The policy helps to achieve the aim of maintaining the vacancy rate of parking spaces at 20%.   該政策有助於達成將停車位的空置率維持在 20% 的目標。   ‧achieve + potential  發揮潛能   Lea

rning how to do deliberate practice can help the students achieve their full potential.   學習如何做刻意練習可以幫助學生充分發揮潛能。   2. 實用短語 / 用法 / 句型   另外補充與該詞彙相關的實用短語、用法、句型,使學習觸角繼續向外延伸,累積實力。例如:   ‧bear in mind that…  記得~、把~謹記在心   Please bear in mind that this train will terminate at the Daan Station rather than t

he Xiangshan Station.   請記得,本列車的終點站為大安站,而不是象山站。   學了多年的英文卻始終不上不下,缺乏自信嗎?用對方法,學好英文並不難,就讓搭配詞來拯救你的學習之路吧! 專業誠心推薦   哥倫比亞大學英語教學權威  ZhaoHong Han教授   早稻田大學社會語言學權威  飯野公一教授

Collocation words進入發燒排行的影片

一堂課,差不多就是教7-9個單字
是學習的甜蜜點sweet spot


每個語言學習者的心中都有自己的單字「舒適圈」
也就是productive vocabulary(活用字)
那些你能夠靈活運用的單字
都在你的舒適圈,像是:
office/parents/boss/colleague
classmate/take a shower


至於你背過
卻不會出現在你的口說或寫作裡的字
也稱receptive vocabulary(認知字)
就是你的單字「成長圈」,像是:
afflict折磨/impeach彈劾


多數人的「單字成長圈」遠遠大過自己的「舒適圈」
不過要擴張「單字成長圈」也沒那麼難
經常搭配在一起的就可以一起記(collocation)
同時出現的頻率也比較高
這就是這一集要告訴你的事


學單字的方法有非常非常多!
絕對不要只學「一個字」
也不要貪心想要「一次到位」
從今天開始,走出你的單字舒適圈
It's important to learn words in context!

轉發給那個需要看這部影片的朋友

👾👾👾
我的私房IG倉庫:https://bit.ly/3a5q7Pj
我的TikTok:https://bit.ly/30ozOnx


#倉庫的女人claire #英文 #單字 #大學學測 #轉職英文 #英文是一種救贖 #letssay #whatdoyousay #havesthtosay #ESL #教學技巧

瘋狂亞洲富豪小說字頻表和字彙涵蓋量之語料庫分析

為了解決Collocation words的問題,作者陳以聖 這樣論述:

本研究旨在運用語料庫軟體Antconc和AntWordProfiler來分析小說《瘋狂亞洲富豪》的字頻表和字彙涵蓋量。研究中使用了幾個語料庫,包括《瘋狂亞洲富豪》的電子文本,全民英檢字表(GEPT)、新通用常見字表(NGSL)、新學術詞匯列表(NAWL)和BNC(英國國家語料庫)/COCA(當代美國英語語料庫)的字表,進行數據分析和比較。本研究中調查了四個研究問題。(1) 小說《瘋狂亞洲富豪》的高頻字彙有哪些?(2) GEPT中級和中高級的字表在小說《瘋狂亞洲富豪》的字彙涵蓋量是多少?(3) 小說《瘋狂亞洲富豪》中哪些字彙至少在整本小說中重複出現了12次?它們是否也是LTTC頒布的GEPT中

級和中高級字表中的常用單字?(4)探討兩套不同的字表,即NGSL和NAWL,BNC/COCA字表,分別在《瘋狂亞洲富豪》的字彙涵蓋量是多少?主要研究結果簡述如下。首先,小說《瘋狂亞洲富豪》的前100個字彙的分布是32%的實詞,62%的虛詞和6%的縮略詞。第二,GEPT中級字表只提供了小說《瘋狂亞洲富豪》6%的字彙涵蓋量(94%未在字表中找到),GEPT中高級字表在目標小說中提供了9.1%的涵蓋量(90.9%未在字表中找到)。第三,有1217個字彙在小說《瘋狂亞洲富豪》中至少重複出現了12次。在《瘋狂亞洲富豪》中至少出現12次的字表和GEPT中級字表之間有114個重疊字(字彙涵蓋量:9.4%),

與GEPT中高級字表之間有76個重疊字(字彙涵蓋量:6.2%)。本研究中相當低的字彙涵蓋量表明,這本小說對中級(B1)和中高級(B2)英語學習者來說算是困難。最後,2801個NGSL詞和補充字表對整個目標小說的字彙涵蓋量達到了82.97%。至於《瘋狂亞洲富豪》中BNC/COCA列表的字彙涵蓋量,在5000至6000個詞族中能夠達到95%的涵蓋量,而在10000個詞族以上時,涵蓋量達到98%。如果英語學習者想要理解這本目標小說,他們的字彙量至少應該達到BNC/COCA所列表的5000-6000個詞族左右,才能有足夠的理解力,而超過10000個詞族才能有理想的理解力。針對研究結果,透過五個以教學為

導向的觀點,進行了相關討論。分別是(一)《瘋狂亞洲富豪》適合高階以上的英語學習者。(二)英語虛詞習得的重要性。(三)背誦GEPT字表對真實英語習得的限制。(四)專有名詞在英語教學中的重要性,以及(五)基於語料庫的閱讀材料分析對英語教學的價值。此外,對未來語料庫應用於課堂情境和數據驅動的學習方面,亦提供了教學上的暗示。最後,則是陳述本研究的局限性,和對未來研究提出建議。

理論語言學及應用語言學中的語料庫研究(英文版)

為了解決Collocation words的問題,作者李雙玲 這樣論述:

  本書共收錄了 16篇應用類語料庫研究的文章:     書中的第 1篇是由蘇杭教授和衛乃興教授所撰寫的基於語料庫的針對語義序列的跨學科研究論文,該文探討了語義序列與不同學科知識建構之間的關係,並論證了語法模式對識別學術話語中語義序列的促進作用,肯定了語義序列在教學應用以及學科特徵描述方面的價值。     第 2篇文章是由鄒豔麗教授撰寫的基於學生學術寫作語料的人稱代詞研究論文,該文分析了學生學術寫作理論語言學及應用語言學中的語料庫研究中人稱代詞的語用功能,並從 EAP教學的角度探討了這些學生在論文寫作中選擇或不選擇使用人稱代詞的因素,為以後相關的學術寫作教學提供了一定的依據。     第3

篇至第16篇文章是由年輕研究者所撰寫的語料庫研究論文。第3篇文章是基於語料庫展開的語法研究論文,分析了靜態動詞在進行時態下的功能及其原因。第4篇和第5篇文章是語料庫方法與文學翻譯分析結合的研究論文,分別針對譯本中的關鍵詞搭配分析以及成語習語的翻譯策略分析 探討了中西文化差異、 譯者主體性、 異化歸化策略運用等因素與文學翻譯的關係。     第6篇至第8篇文章涉及基於語料庫的ESP文本研究:第6篇著重商務類語料中委婉語的語用功能研究,第7篇通過分析旅遊評價文本中高頻詞彙的使用情況,討論了遊客心目中旅遊勝地的形象展示問題。第8篇則關注情景喜劇的字幕文本分析,尤其通過語料中詞束的結構和功能分析,探討

該特殊體裁所體現的特徵。     第 9 篇和第 10 篇文章從社會語言學的角度,比如性別、社會階層、年齡等因素分別研究了情態動詞使用的特徵以及髒話使用的潛在交際功能。第 11 篇至第16篇文章屬於語料庫方法與教學類研究的結合,著重基於語料庫的同義詞辨析研究或高頻詞彙使用特徵的研究,從搭配、類聯接、語義韻以及學習者使用時的常見問題等角度展示了語料庫方法,對同義詞和高頻詞彙學習的促進作用。

基於語料庫的現代漢語通用量詞「個」之研究

為了解決Collocation words的問題,作者芮晶瑩 這樣論述:

「量詞」作為現代漢語中單獨存在的一種詞類,是漢藏語系語言的重要特徵,而「個」作為現代漢語中唯一的通用量詞,其「通用」的屬性讓「個」不可避免地與其他的專用量詞存在語義重疊的情形,從而造成包括母語者群體在內的混用及誤用現象,值得深入探討。本研究首先基於語料庫的研究方法,針對量詞「個」的語義語法等相關語言使用規律進行分析探討,並結合學習者語料庫數據對大陸及台灣地區學習者有關量詞「個」的使用偏誤進行分析與總結。此外,本研究還採用了問卷調查法對量詞「個」在兩岸不同族群中的日常語言環境表達進行補充考證,探討不同族群間有關量詞「個」的使用差異性及泛化特徵分佈。經綜合分析,本研究共揭示以下五項結果。第一,「

個」的使用範圍及可出現的語境均較為複雜,並不存在明確的語法規則,但具有一定的傾向性規律。第二,「個」是典型的具有中性語義韻的詞項,一般不能跟數詞「二」連用,個體數量或者巨大數量都可以用「個」來修飾。「個」與「件」在計量事件上存在共現語境,但是「個」的使用範圍通常局限在口語,名詞「事件」一般只被「個」修飾;而「個」與「種」在語義上並無重疊,二者不可替換使用。第三,兩岸母語者在「個」與名詞搭配的用法上雖不存在顯著的兩岸差異,但台灣地區的母語者在有關職業稱謂詞前的量詞選擇等方面上存在更為明顯的泛化現象。第四,兩岸學習者因語言環境的不同在量詞「個」及其近義量詞的辨析使用上存在一定差異性,在有關職業稱謂

詞前的量詞選擇和巨大數量前的量詞選擇等用法的區分上,台灣地區學習者的表現相對較弱。第五,受熟悉效應理論影響,兩岸學習者對於量詞「個」的使用與兩岸母語者的語言使用存在密切的相關性。