豐原歷史人物的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列各種有用的問答集和懶人包

豐原歷史人物的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦劉美蓮寫的 江文也傳:音樂與戰爭的迴旋(增訂版) 和小池アミイゴ的 客庄浪漫散策:日本旅人眼中的客家與臺三線都 可以從中找到所需的評價。

另外網站台中市豐原區景點 - 玩全台灣旅遊網也說明:玩全台灣旅遊網提供台中市豐原區熱門景點,包括東豐綠色走廊,雲仙谷綜合觀光果園,豐原廟東小吃,葫蘆墩公園,台灣味噌釀造文化館,公老坪教育休閒農場,鐮村葡萄觀光果園, ...

這兩本書分別來自印刻 和台灣角川所出版 。

東海大學 社會學系 許甘霖所指導 林淳華的 東勢的創新小農:高接梨社區的社會誌 (2021),提出豐原歷史人物關鍵因素是什麼,來自於高接梨、小農經濟、地方社會、草根創新、客家。

而第二篇論文國立清華大學 台灣文學研究所 劉柳書琴所指導 呂政冠的 二十世紀初期台灣口述傳統的現代性轉轍:以傳說與印刷媒體的關係為中心 (2021),提出因為有 口頭傳統、口頭檔案、民間文學、文類、傳說、現代性、楊乃武、嘉慶君遊台灣、廖添丁的重點而找出了 豐原歷史人物的解答。

最後網站交通部臺灣鐵路管理局_首頁>線上訂票>剩餘座位查詢 - 台鐵則補充:基隆; 七堵; 南港; 松山; 臺北; 萬華; 板橋; 樹林; 桃園; 中壢; 新竹; 竹南; 苗栗; 豐原; 臺中; 彰化; 員林; 斗六; 嘉義; 新營; 臺南; 岡山; 新左營; 高雄; 屏東; 潮州

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了豐原歷史人物,大家也想知道這些:

江文也傳:音樂與戰爭的迴旋(增訂版)

為了解決豐原歷史人物的問題,作者劉美蓮 這樣論述:

  本書收錄多幅珍貴照片與史料圖片,為作者歷經數十年蒐集整理的江文也完整專書。   增訂版新增多幅彩色照片,並全新收錄【Fans 的Cadenza】分享各界粉絲回饋,以及江文也影音資訊來源以饗讀者。   這位大才子,一生揹負著日本殖民台灣(童年),跨足廈門(少年),傀儡滿洲、佔領北京(青年),以及國共內戰(中年)的紛亂,仍能於東京脫穎而出,橫跨聲樂、作曲、詩人、研究、評論的藝術成就,並以1936 Berlin Olympics Music Awards,成為亞洲首獲國際榮譽的音樂家。   江文也在世73載,與三位才女牽引感情線,妻子是日本望族千金,愛人是北京大學生,還有一代妖姬白光說

出:「我17歲就愛慕的、這一輩子最心儀的男人、最有才華的人!」   台灣人第一面奧林匹克獎牌   台北出生 廈門成長 東京出名 北京憧憬   漢奸疑雲 反右被鬥 文革浩劫 曲繫蓬萊 名人推薦   王德威、向陽、李永得、周凡夫、汪其楣、林瑞明、黃 仁、黃英哲、陳中申、陳澄雄、陳耀昌、俞國基、謝里法、謝志偉、戴寶村、虞戡平、韓國鍠、趙士儀神父  共同推薦   哈佛大學王德威教授(中研院院士)稱:江文也是二十世紀最有原創力的台灣作曲家兼詩人   虞戡平導演說:「江氏一生是台灣、日本、中國的近代史縮影,絕非漢奸之浮面。」   影評人黃仁說:「才高命舛的江文也身陷台灣、日本、中國的『近代三國

演義』,是台灣大才子之中最具電影張力的。」  

東勢的創新小農:高接梨社區的社會誌

為了解決豐原歷史人物的問題,作者林淳華 這樣論述:

關於小農的研究文獻中,缺乏創新能力似乎是小農的普遍特徵,但我們觀察到在東勢高接梨發展成重要經濟作物的過程中,具有創意的梨農開發的特用農具,是該產業興起、茁壯的重要條件。本文嘗試回答小農在高接梨的農具創新中所扮演的角色、創新的社會脈絡,以及這些創新與農業勞動力的交互作用。 本文發現:共同祭祀、崇尚讀書和勤儉原則等客家文化特色,以及隨著戰後工業化而興起的商業活動,都為小農的創新提供有利的條件。各種農具的開發不僅是解決了擴大生產規模和提升水果品質等經濟問題,同時是為了解決家庭關係、改善勞動條件等生活品質的問題。 此外,新農具的出現也對農業勞動力造成衝擊,而勞動力的改變也刺激農具

的創新:安全接刀發明之後,女工取代嫁接師傅;沾蠟機出現後,使得農業勞動可在夜間居家進行,進而形成以親屬網絡為基礎的勞動組織;套袋和噴槍的出現,則使得高齡人口重新納入農業勞動。 本文提出,東勢高接梨的創新受惠於三個歷史偶然性。第一個是1977年的戒嚴時期氛圍造就任務取向的果農研究班,該研究班的運作形式契合技術創新的重要條件;第二個是1980年代工廠外移,留鄉女工轉為梨園女工而成為產業因農具創新進入擴張期亟需的重要勞動力;第三個是本世紀初大量婚姻移民進入梨園工作,填補了本地農村女子外移都市所留下的農業勞動力缺口。這三個歷史偶然性,形塑了小農創新的特殊樣態。

客庄浪漫散策:日本旅人眼中的客家與臺三線

為了解決豐原歷史人物的問題,作者小池アミイゴ 這樣論述:

小池アミイゴ造訪臺三線客庄鄉鎮駐村創作 透過日本旅人角度看見臺灣客庄人情、美景、美食   疫情爆發前一年,日本知名插畫家小池アミイゴ曾到臺三線沿線客庄鄉鎮駐村創作。而這趟難得的駐村體驗,讓小池深深愛上客家文化及人物風情,過程中他親手素描繪製數百幅插畫作品,勾勒出沿途觀察到的客庄人情、美景、美食。   本書集結小池アミイゴ充滿意境與濃厚人情味的畫作,加上深入客庄體驗的文字,輔以旅遊作家三枝克之介紹客家的百科與景點資訊,讓你深入體驗日本旅人眼中的客家文化,從日本人的角度看見不一樣的臺灣。

二十世紀初期台灣口述傳統的現代性轉轍:以傳說與印刷媒體的關係為中心

為了解決豐原歷史人物的問題,作者呂政冠 這樣論述:

論文摘要口述傳統曾經是民間社會傳遞訊息、交流經驗最重要的媒介;但是當口述傳統遇到名之為現代性的文化場域時,為了適應受眾結構的改變,產生了一定程度的調整。二十世紀初期是印刷媒體報紙頻繁地介入口頭傳播軌轍的時期,其中又以傳說文類最為明顯。因此本文將以傳說和印刷媒體的關係,進行其媒介轉轍的現象描述,並從中思索口述傳統的現代性意義。本文選擇了三個傳說案例,來說明三種口述傳統的現代性意義。第一則是「楊乃武」,約莫是在1920年前後以商業戲劇的形式傳播至台。這則渡海而來的傳說為我們展示現代語境底下,口述傳統亦會透過商業與人口移動,得以加速傳播,並擴大傳播範圍。「楊乃武」在傳說形成到傳播至台的過程中,經歷

多重轉轍的過程,在傳統冤案的基礎上,加入了現代司法的感性敘事,並使其在無傳說物依附的情況下,得以在台持續流傳。多重轉轍是現代口頭敘事的必然情況,但是本文舉出「嘉慶君遊台灣」為例,透過該則傳說形成的歷史記憶與地方起源說詞,藉此說明口述傳統在遭遇文字媒體時,並非全然的失守。一個仍保有活潑的傳講潛勢的傳說,證明了口述傳統在現代語境下仍然保有其生命力。最後,本文以「義賊廖添丁」的傳說生命史為例,指出亦有由文字流向口傳的「反向轉轍」的狀況。而這種反向轉轍的發生,必須同時建立在傳統框架的穩定敘事,與民間反應現代想像(或殖民想像)下的情境關係。因此本文認為「廖添丁」應該算是台灣第一個大型的當代傳說。最後本文

則以「口頭檔案」與「文字媒介」的觀察,去思考文字/口頭之間的相同與差異,並指出文字的侷限性,及其反應講述語境的可能性。