罕見姓氏讀音的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列各種有用的問答集和懶人包

罕見姓氏讀音的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦徐江偉寫的 血色曙光:華夏文明與漢字的起源 和商務印書館辭書研究中心編的 中學語文教師常備工具書(全8冊)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站罕見姓氏讀音 | 健康跟著走也說明:聶注音姓氏- (費)長房-16.(覃)子建-17.(乾)秦曲-18.(靳)行曲-19.(聶)小倩-20.(曲)臣氏-(請用注音符號標示清楚唷!)...罕見姓氏讀音.請寫出...

這兩本書分別來自風格司藝術創作坊 和商務印書館所出版 。

國立中央大學 客家語文暨社會科學學系 陳秀琪所指導 李珊伶的 閩西連城縣賴源客家話研究-以下村、黃地村為例 (2015),提出罕見姓氏讀音關鍵因素是什麼,來自於閩西客家話、連城方言、賴源客家話、歷史比較、語音演變、語音特點。

而第二篇論文國立中央大學 客家語文研究所 羅肇錦、陳秀琪所指導 劉淑惠的 廣西鍾山客家話研究 (2013),提出因為有 廣西鍾山的重點而找出了 罕見姓氏讀音的解答。

最後網站普通話字音記憶易 - 第 34 頁 - Google 圖書結果則補充:“饒”和”姚”都是姓氏,在香港也不算罕見,粵語同一讀音,但在普通話中“饒”讀“ráo”音,跟“姚(yáo)”不同。跪地求饒不是求“搖”,說粵語的人必須小心,否則“饒恕”就變成“搖樹”,“饒 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了罕見姓氏讀音,大家也想知道這些:

血色曙光:華夏文明與漢字的起源

為了解決罕見姓氏讀音的問題,作者徐江偉 這樣論述:

重新描述華夏文明與漢字的起源 如果漢字不是漢人創造的?如果甲骨文是北方的遊牧民族發明的? 那麼到底是什麼民族發明了最出的漢字?漢字最初表達的又是何種語言? 探索久遠的歷史訊息,尋找華夏文明起源的關鍵密碼。   中國上古史的研究長期以來一直未能有突破性的進展,原因在於文獻短缺,考古發掘不足,甲骨、金文的釋讀進度緩慢,上古音韻學的研究、擬構停滯不前。因此,對於上古史中的一些關鍵性問題常存有爭議,各派學者,眾說紛紜,莫衷一是。其中,更重要的是對於研究方法及素材不能有超越前人的取樣,終陷於窠臼。本書作者,有鑑於此,遂另闢蹊徑,不從歷史研究的常軌入手,卻從諸多語言史的材料上著手,提出了新觀點。   

作者認為,漢字是北方操阿爾泰語語系的民族發明的,漢字的古音擬構必須從這裡入手。此說與民初的「華夏文明西來說」大抵有異曲同工之處。但如果不管說正確與否,而撇開立場與觀念的爭論,讀者們不妨看看作者在書中對於「古音擬構」、「甲骨文釋讀」的精彩論證,或許可以激發我們對於上古史的一些想像,探索久遠的歷史訊息,尋找華夏文明起源的關鍵密碼。   作者簡介 徐江偉   民間學人。小學三年級就趕上了「文革」,初中語文學的是「毛選」,高中再趕上「黃帥事件」(一九七三年大陸小學生黃帥因對老師提出批評意見,而被江青等人樹立成造反榜樣,全國各地又出現教師教不了、學生學不了的混亂局面),就這樣混到高中畢業,進鄉鎮

農機廠當了一名苦力鉗工。   一九七七年大陸恢復高考,考入浙江師範學院紹興分校中文專業,畢業後分配到鄉鎮中學任教,三年後調入縣教師進修學校,前後做過十年教師。   上世紀九○年代初下海經商,創辦了一個建築機械公司,一直幹了十幾年,掙的錢可以保證衣食無憂了,於是關掉公司,專心從事自己最感興趣的學術研究。   著名歷史學家丁東說,和體制內學者相比,「他的研究完全出於個人的興趣,經費完全靠自己的積蓄,他不需要為申請課題立項而看眼色行事,和機構周旋。」他說,「這才是最好的境界,這在當今中國屬於『稀缺資源』」。   序一:中國上古史研究的嶄新視角 序二:狂暴而美麗 前言   第

一編 三皇五帝  1.蝴蝶效應 2.三皇五帝說什麼語言? 3.黃帝與獫狁的區別 4.黃土黃河 5.阿勒泰遊牧民族 6.原始農耕民族 7.掠人為奴的習俗 8.人文地理的巨變 9.遊牧民族的戰爭優勢 10.匈奴現象的自然解讀 11.禺與耦:華夏文明的基因密碼 12.神農的民族背景 13.族與侯:遊牧社會的特徵 14.國字的演變 15.以國為姓是什麼意思? 16.荒謬的大禹治水故事 17.遊牧帝國的共同性 18.「匈奴」的原始讀音 19.黑洞效應 20.蚩尤是什麼人種? 21.三星堆文化的西方特徵   第二篇 商周秦 22.奇怪的殷人姓名 23.能變身戎狄的周人 24.周人的國號和滿洲的來歷 25

.封建的本義 26.中國的來歷 27.古代的姓氏管理 28.族名辨析 29.秦人習俗中的民族背景 30.秦人說什麼語言? 31.野蠻戰勝文明 32.氣候與人文 33.殉葬與閹割 34.吳國祖先為何文身斷髮? 35.齊人的民族背景 36.楚人原是匈奴 37.越王祖先從何處來? 38.有孔手斧 39.唐太宗說漢語嗎?   第三篇 漢字起源  40.漢字起源 41.漢字與阿勒泰語的對應關係 42.從旦字說起:解讀漢字的起源 43.漢語音韻學的困境 44.漢字單音節化的原因 45.古音擬構的人類學思考 46.可疑的古代漢語 47.關於漢字與現代漢語的思考 48.藏緬語系的誤導 49.失傳的文字 50

.雅言的實質 51.古代漢語中的阿勒泰語特徵 52.奇怪的語氣詞疑問詞從何而來? 53.從改姓看單音節化的不可抗拒性 54.定居:文字傳承不絕的條件 55.哪些漢字首先被創造出來? 56.漢字也血腥 57.殷人的文字讀音觀念 58.關於甲骨文的發散性思考 59.原本不是虛詞的「唯」 60.乍•胙•祚 61.反切注音法與漢字單音節化 62.說「取」和「載」 第四篇 華夏文化的符號:龍•鳳•鉞 63.龍的起源 64.塚與華夏文化內核 65.紅山文化勾雲器 66.曾經有過豬時代 67.烏•鵲•燕 68.鳥崇拜的源流 69.所有的鳥都是同一種鳥 70.從商王亥說起 71.良渚文化的民族背景 72.

由北而南擴展的文明 73.漢字中的烏鴉崇拜 74.神秘的中山國 75.穴居之堯 76.說「農具」 77.從婦好到滿都海 78.周人有割耳習俗 79.周代有「國人」 80.阿房宮的本義 81.後金是匈奴文化傳人 82.讀懂豬鳥結合體   第五篇 眺望中亞  83.黃帝墓在何處? 84.居魯士與棄 85.斯基泰與匈奴 86.歷史衝擊波 第六篇 透視禮制  87.禮的起源 88.遊牧民族的自覺意識 89.禮制與奴性 90.孔子其人 91.孔子反對殉葬嗎? 92.鄉音無改 93.女子難養論溯源 94.猶太人之禮 95.冷血之美 96.超脫歷史 97.文化的嫁接優勢 98.歷史模型   附 錄 參

考資料 序一    中國上古史研究的嶄新視角      我從友人丁東處見到徐江偉先生的書稿《血色曙光——華夏文明與漢字的起源》,一看各章節標題,立即讓人產生一睹為快的欲望。通讀之後,此書果然讓人耳目一新,遐想聯翩。      徐江偉先生從語言學的考證入手,結合古代文獻和人類學成果,掃視人類歷史上不同種族的遷徙歷史和當代分子遺傳學對中國漢民族的基因圖譜抽樣測試的成果,從一個全新的角度,提出了對中國上古史各種難題的新解說,讓我們可以從更寬泛的角度來審視華夏文明的起源。      作者用阿勒泰語詞彙,重新解釋古漢語中的一些詞,是一個大膽的嘗試。胡適先生主張「大膽設想,小心求證」,這一原則對研究中

國上古史也是適用的。畢竟,已出土的甲骨文只釋讀出千字左右,還有四千多字未能釋讀。直到春秋時期,我國中原地區一直是華夷雜居,能長期雜居又通婚,不可能沒有語言上的共通之處。      徐先生提出,五帝三代都是中國北方阿勒泰語系遊牧民族入主中原建立的奴隸制國家,他們征服劫掠中國南方從事農耕、使用單音節語言的越人為奴隸。由於遊牧民族沒有定居傳統,所以至今找不到夏以上的歷史遺存。在國內外諸方家對上古史,對夏文化存在不同看法,難以得出共識的情況下,此論不失為一個新的思路。這一思路是否成立,當然得看兩種語言釋讀成功率的高低,得看古文獻和地下文物的出土如何印證,基因圖譜測試如何解釋等。但這種另闢蹊徑的努力本身

就是值得讚賞的。從塔西陀的《日爾曼尼亞志》看,西元前後的日爾曼人社會發展階段,也許有一些地方類似我們上古的情況。在這一階段,他們的歷史就是靠口頭流傳的神話歌謠。那時他們自己還沒有文字,只在一個地方見到石頭上借希臘字母刻了些東西,似乎想表達什麼意思。      在即將進入文明的階段,日爾曼人迷信卜筮、敬畏神明,以狩獵兼劫掠為業,以征戰為榮,軍事組織嚴密,不事農耕,已經出現了階級分化,有奴隸,有釋奴,社會組織有家庭、氏族、部落、聯盟,但當時的日爾曼人尚未出現眾部落統一的「王」,與我們文獻記載的夏王朝有區別。在最東部的一個部落伊斯替夷人也有野豬崇拜的習慣。部落或稱國,有法、有王,日爾曼人部落沒有一個

在城郭裡居住,不同於羅馬人村落,而是逐水草而居,無石室、土木建築,只用圓木建屋,所以沒有城基建築。他們的居住點通過考古是很難找到建築遺址的。      徐先生用鮮卑、契丹、蒙古、女直(女真)等後來入主中原的民族、氏族集團或部落聯盟的習俗、語言來印證上古三代時入主中原的阿勒泰語集團,這是一個頗有創新的嘗試。類似的做法在人類學上已有先例。在十九世紀,人類還未全球化以前,一些不與文明世界交往的民族、部族或人種長期停留在某一文化階段的現象比比皆是。哥倫布發現新大陸時,南美的印第安人,只有部分進入早期文明,北美的印第安人還處在史前文明狀態,人類學家觀察這些部落社會,來推測文明人類史前的狀態。考察了十九世

紀北美部落社會的摩爾根,寫出巨著《古代社會》,為理解人類早期的生活提供了珍貴的資料。清朝女真人入主中原前不久,尚停留在氏族部落發展水準,與上古中國的一些方國的社會發展程度大概也差不太多,這是歷史事實。      徐先生吸收當代人類學的成果,他認可人類從非洲出來後遷徙亞洲的兩條路線圖:一條是從阿拉伯半島經伊朗、印度、中南半島到東亞;另一條是從中亞到高加索北上,經廣袤的南俄草原,或從中亞腹地通過東部的通道進入到西伯利亞和中國北方。這也不是沒有科學依據的。畢竟當代遺傳學從基因的角度證明,中國北方和南方有過兩個略有區別的人種集團。復旦大學的金力教授也不排除北方東亞人有的來自從中亞到西伯利亞的另外一條遷

徙路線,年代約在三四千年之前。徐先生則認為,漢代開闢的絲綢之路,在更早時期就存在。從北方進入東亞的這一支人類,因流動性大,很可能在小亞細亞與當地的古老民族有一定聯繫。這一設想較為合理地解釋了一些考古中不好解釋的問題。      徐先生還從古希臘的文獻中,找出了斯基泰人與後來的阿勒泰語系民族許多相同之處,提出古代希臘人記載的斯基泰人中就有阿勒泰語系民族,尤其提出他們與匈奴或蒙古先人的關係。他對德國學者提出的藏緬語系進行了質疑,探討了藏語與阿勒泰語系之間可能存在的關係。他談到薩滿教對中國的影響,認為薩滿教的卜筮不但對古代商人、周人是頭等大事,對現代中國人的生活也有不小影響。他認為「天」是阿勒泰語系

諸族的最高崇敬物,與中國後來的「天」為最高神的觀念也是一致的,特別是天人合一、人與自然的協調,這些都是原始人的宗教觀。以前讀蒙森的《羅馬史》,常嘆服西人通過語言考據歷史的能力。徐先生是我見到的又一個用語言、讀音來考證中國古代歷史的人。清末民初,古漢語音韻學代有傳人。章太炎有門生黃侃等人,民國還有「史語所」,後來遷台。當代用古漢語來考據歷史者,我曾在網上看到朱學淵先生的文章,但未見其專著。      陳寅恪先生不願對上古史研究,而選擇了中古史,自己說是因為上古史史料太少。後人推測,可能經周公旦有計劃的銷毀,孔子有目的的刪改,又經秦人銷毀,項羽驪山一炬,至今所存甚少,文獻所載,寥寥數語,太少太少!

所幸殷墟出土了甲骨文,及近幾十年還有古簡出土,但仍不能彌補上古史文獻的缺失。羅振玉、王國維等對甲骨文的釋讀,為上古史的恢復開了一個頭,如《觀堂集林》中〈殷周制度論〉,對周公作制的目的有解釋,但他基本從正面來說,當然也道出周公作制的目的是息爭,為了政權的穩定,但商朝貴族和王之間在政治運轉上的關係沒有細說。      歐洲的文藝復興,民間修纂歷史就是其中的一部分。那時,一批民間歷史學者剔除神話和虛假的傳說,還原歷史真相。近年來,中國民間探討歷史真相也出現了一批力作。徐江偉先生曾多年從事語文教學,對語言學特別有興趣。後來下海經商,衣食無憂以後,又上岸一心治學。這讓人想起十九世紀的考古學家德國人海因里

希‧施里曼。他家境貧寒,十四歲輟學在雜貨店做學徒,後經商致富,自學了多種語言,懷著對荷馬史詩的深情,追尋自己的文化夢,改行考古,根據荷馬史詩和希臘歷史記載,自己投資對古代特洛伊城進行考古挖掘,取得了舉世震驚的成就。      所以徐先生作為一個自外於官辦學術體制的獨立學者,對中國上古史進行獨立的研究和探討,正是中國文化復興的努力之一。將來很可能成為中國文化史上的一段佳話。當然,他的一些立論,還需要繼續討論與充實。書中說農耕民族沒有祖先崇拜,缺乏論證過程,似乎說服力不足,其實農耕民族有祖先崇拜,不妨礙本書的基本立論。      他在書中對古代漢語的阿勒泰語釋讀,只要有百分之五十,甚至百分之四十、

百分之三十能成立,中國古代史就得重寫。我希望語言學專家能對此書進行認真研讀、鑒定。這是一本開啟人們對中國上古史思考的書,應當引起學界的關注。當然,徐先生的一些觀點還有待更充實的論證。能夠跳出傳統模式,用全新的視角來審視歷史,這本身就是令人讚歎的思維之花!      趙誠   二○一二年二月十九日於太原    序二    狂暴而美麗      《血色曙光——華夏文明與漢字的起源》是一本觸目驚心、完全顛覆人們原有的華夏文明史觀的著作。仔細閱讀後,在感嘆作者思考的無所羈絆、下筆的雄略大膽之外,又會發現其披沙揀金、抽絲剝繭般的認真和細緻。      這是一部基礎性、開創性、但不怎麼規範的學術著作。相信

每一個認真讀完它的朋友,都能夠得到一種對華夏文明前所未有的啟發和思考。      這是一本「狂暴而美麗」的書,它試圖還原並勾勒一個真實的、大多數國人陌生、狂暴而美麗的華夏文明起源發展史。      兩年多前的一天,好友王學進先生告訴我,徐江偉寫了一部書,他看後不是很理解,建議我也看看。江偉兄我也認識十多年了,以前與他相聚時,最深的印象是他總是默默地聽我與朋友們高談闊論,自己卻很少發言,也從沒聽到他寫過文章什麼的,突然間寫出一書來,我乍聽非常驚訝。      讀完他的初稿我更是大吃一驚。當時,這部書稿只有十多萬字,許多論述還比較粗糙,但我還是看出其開創性的思考和探索,非常罕見,有很高的學術價值,

當時心中的震撼可說是無法形容。因為我以前對上古史、先秦史及世界文明史、神話史都比較感興趣,對《易經》等古籍也作過一些研究,碰到過不少苦思不得其解的問題,看了他的著作後,發現以前許多難解的問題,用他的觀點和理論卻可以得到比較圓滿的解釋。      此後我一方面對他的著作提出批評和修改意見,要求他刪除一些比較牽強的論述,建議將書名改為《血色曙光——華夏文明與漢字的起源》。另一方面,我幫助他將文稿發到天涯、凱迪等網站的人文論壇上,徵求讀者的批評和建議。這時我才發現徐江偉於電腦和網際網路操作非常陌生,既不會發博文、發帖和回復,也不懂搜索,他的書稿完全是靠傳統的手工和案頭方式完成,書稿也是手寫後委託打字

店列印出來的。      接下來的兩年時間裡,他對書稿作了許多增補和修訂的工作,從最初的十多萬字,擴展到三十多萬字。我發現越到後來一些章節越發精彩,論述更加嚴謹和周密,感覺他的研究已漸入佳境。      如前所料,書稿在網上發出後,多是否定性意見,甚至辱駡,特別是對貫穿全書的擬音解讀,批駁者甚烈。針對種種詰難,剛學會上網的徐江偉不厭其煩地做出認真說明和解釋,逐漸地,他的觀點得到了一些網友的讚賞與認可。      而我也對擬音解讀的問題作了一些思考:人類初民因交流的需要,首先產生了語言,從這個意義上來說,語言比文字更重要。一個民族可以沒有文字,但不會沒有語言。所以對初民而言,語言的重要性遠高於文

字,語言是靠「音」和「義」來支撐的,一開始並沒有「形」的存在。      許多遊牧民族只有語言,沒有文字,但對其本民族的文化傳承卻沒什麼大的影響,正因為沒有文字,其語音的傳承就特別穩固。文字的產生,我認為是「輔助記憶」的需要。在遊牧時代,甚至農耕時代,人們日常的生活並不需要文字,我賣你兩匹馬,你欠我四頭羊,人腦的記憶完全夠用了,只有在人腦記憶不夠用時才會產生對文字這種輔助記憶工具的強烈需求。      那麼,什麼時候人腦記憶不夠用了呢?我覺得是大規模政權產生的時候。這個時候,因事務的繁多,人腦記憶不能滿足政權的需要了,才會產生用文字輔助記憶的強烈需求,系統性的文字才會產生,因此在文字起源方面我

與他的觀點是完全一致的。      正是基於這種語言比文字重要的樸素經驗,我認為解讀中國上古文化歷史時,文字可能遠沒有語音重要。在音、形、義三者之中,「音」、「義」可以並列,「形」則次之,形若與音義有衝突,去形而存音義也!為什麼說字形的可靠性、本源性低於語音?中國有倉頡造字的傳說,說明字形是可以由人隨意創造和定形的,哪個皇帝興趣來了,都可以造幾個字來玩玩。但從來沒有「倉頡創音」之類的傳說,因為語音是很難由一個人來創造的,一個民族的語言,無論是帝王還是貴族,在他們不懂事的時候就必須學習了,掌權後也無法加以改造。因此語音的可靠性、本源性不是文字可以比擬的。      也因此,我認為徐江偉的擬音解讀

,是有堅實經驗基礎的,他的論述中雖有一些牽強附會之處,但仍不失其本源上的可靠性。他的研究與探索,某種程度上也契應了遊牧民族在傳承自身文化時的方式。他正是抓住了語音這關鍵性、基礎性的一點,所謂「絕利一源,用師十倍」,單兵掘進之下,終於挖出一條基本能夠自圓其說的隧道,打開了審視華夏上古文明的新視窗。      因為漢字屬於象形文字,過去的文字專家在解讀古漢字時,過於強調了「形」的辨析與釋讀,忽視了語音傳承和變化背後所蘊藏的驚人秘密,而此書作者,顯然是一個掀開其隱秘面紗的勇敢探索者。      作者在最後引用了霍金的一段話,他想說明:真實的宇宙史是狂暴而美麗的,而華夏文明誕生的真實情景也是狂暴而美麗

的。但是,「真理的強光必須逐漸釋放,否則人們會失明。」對於《血色曙光》而言,其內容的狂暴和美麗,亦如一道強光,或許會使一些習慣於傳統封閉式思維的人有失明般的恐懼,以至於極度地反感,但對那些能夠認真閱讀,心態開放,理性思考的人而言,我相信,此書能夠使人開闊視野,啟發新知,從中或多或少有所收穫。      徐江偉自完成初稿後,對其書能否發表和出版,一直比較悲觀,反而是我比較有信心。因為我相信:真的好酒是不究釀者卑微,是不怕巷子深沉的。去年九月,著名學者丁東先生來杭州和新昌二地做講座,我趁機把徐江偉和他的書介紹給丁東,丁東看了非常欣賞,認為觀點新穎,自成體系,具有原創性,文筆也不錯。不久,丁東先生推

薦給《社會科學論壇》主編趙虹,他看了後對書稿給予了肯定的評價,二○一二年《社會科學論壇》從第一期開始連載該書內容,一經刊登便引起了反響,多家出版社對該內容表示感興趣。近日獲悉,陝西人民出版社對此書已有了明確的出版意向,聞此訊非常欣慰,我想,這不僅是徐江偉個人之喜,亦是所有認真思考、探索中國文明史真相的人們之喜。      默雷   二○一二年四月九日 唐太宗說漢語嗎? 這樣的題目就讓人驚訝:難道唐朝不是漢民族建立的朝代?回答是肯定的,唐的確不是農耕漢民族建立的朝代,唐太宗也不說漢語。 唐高祖李淵的七世祖名叫李暠,他就是晉末在張掖地區(月氏故地)出現的西涼國的「涼武昭王」。西涼國是「鮮卑‧禿髮

」建立的,後為南匈奴大單于「沮渠‧蒙遜」吞併。唐王朝這種血統已經表明他們的突厥係遊牧民族背景。 西涼國被滅後,李暠的後裔李翻投奔了阿爾泰山地區的柔然。《魏書‧列傳》曰:「翻,字士舉(休屠),小字武強(無者)……奔伊吾(阿爾泰山),臣於蠕蠕(柔然汗國)。」「奔」指舉族投奔,因此唐王朝的祖先可以說是柔然的一種。李翻雖然有一個貌似漢人的名字,但並非漢人。這可以從他的「字」看出,那才是他的真名。李翻的兒子投奔了拓跋魏,為「鎮西大將軍」,在北魏「大享名器,世業不殞」,世襲貴族名號。 唐高祖李淵的祖父名叫李虎,是李翻的後裔,但李翻與李虎是怎樣的關係沒有記載。李虎是西魏「八柱國」之一,另有「唐國公」尊號。西

魏是遊牧民族建立的國家,「八柱國」與後世努爾哈赤的「八和碩」有完全一樣的文化內涵。 史載李虎娶妻「獨孤氏」,而獨孤是西魏帝族。李虎同樣是擁有漢名的突厥人,貌似漢人而已。從東漢開始,靠近中原的北方遊牧民族取一個漢名很流行,遊牧民族沒有文字,取個漢名可能是便於記寫。如消滅西晉的南匈奴大單于就叫「劉淵」。但他們的「字」卻是部族名。 李淵的鮮卑名叫「大野」,字「叔德」,這才是他的真名。「叔德」是《史記‧匈奴列傳》中「休屠(儲)」的異寫。「大野」、「叔德」可能是小姓和大姓的關係。 這「大野」也是阿勒泰遊牧民族的一個傳統姓名,鮮卑拓跋北魏有始祖名「推寅」,《魏書‧序記》曰:「宣皇帝諱推寅立,南遷大澤,方千

餘里,厥土昏冥沮洳。」這「推寅」就是大野的異寫。被成吉思汗消滅的乃蠻國可汗名叫「塔陽」,這也是異寫。明代北元有著名的「達延汗」,這也是異寫,是他重新統一了蒙古高原。 李淵先是與突厥「始畢」(鮮卑)可汗聯手南侵。當時始畢可汗與李淵是君臣關係,可能還有血緣關係。李淵與始畢可汗有約在先,曰:「若入長安,民眾土地入唐公,金玉繒帛歸突厥。」他們遵循著匈奴以來結盟擄掠的傳統。由於有突厥可汗力助,李淵順利取得關中重地,突厥則滿載而歸。

閩西連城縣賴源客家話研究-以下村、黃地村為例

為了解決罕見姓氏讀音的問題,作者李珊伶 這樣論述:

本文以賴源客家話的音韻研究為主軸。賴源位於閩西連城縣東邊,連城與長汀同屬閩西中片區,語音成分常游移閩西客語南、北片間,具有過渡性的混合方言特質,此外,閩西原屬畬族居住地,連城境內也有不少以「畬」命名的地名,雖然這些地區現今已無畬族居住,但與底層語過往的互動也是造就今日賴源語音的重要因素之一,因此除了音韻研究之外,也會輔以詞彙進行檢視,觀察賴源客家話的語音系統中,與鄰近閩方言、贛方言以及底層語的聯繫關係。本論文主要分六個章節。第一章為緒論,說明本文選擇賴源做為研究對象的動機與目地、研究的方法及步驟,回顧相關文獻並簡述閩西、連城的史地概況,以及賴源境內下村、黃地村兩個方言點的語音情形。第二章是賴

源客家話的語音系統,介紹下村、黃地村的聲、韻、調系統和連讀變調、文白讀的特色。第三章是賴源客家話與中古音的比較,將賴源客家話放入歷史音韻的洪流中,並將下村、黃地村兩相比較,觀察其古今音韻演變的方向。第四章為賴源客家話的語音特點,也是將第三章的內容梳理後呈現,同時透過與其他方言間或底層語的橫向比較,綜合檢視聲母、韻母及聲調,以探討賴源話的語音現象和演變機制,因此發現賴源最大的音韻特點「上聲帶喉塞讀陽入」是上古語音的遺留,而這存古的現象亦同時保護了「濁音清化讀送氣」的白讀字,也讓因「濁音清化多讀不送氣」而常被歸為閩語的賴源,得以證明其客家話的身分。第五章是賴源客家話話的詞彙探討,一同比較的方言點有

長汀、永定、三明畬語,適時輔以其他方言點詞彙,透過與周邊方言和底層語的詞彙比較,得以檢視客家話特徵詞在賴源客家話的情形,也同時觀察鄰近閩語、贛語的滲透程度以及底層詞在賴源客家話的保留情況,進而歸納出賴源話的詞彙特點,即兼具客方言南北片詞彙特性、保留古漢語詞。第六章為本文的結論,總結歸納賴源客家話的語音特點、詞彙特色,檢討本研究的不足之處,並提出未來對賴源客家話研究的建議與方向。

中學語文教師常備工具書(全8冊)

為了解決罕見姓氏讀音的問題,作者商務印書館辭書研究中心編 這樣論述:

本套共八冊: 《新華成語詞典》是一部中型成語詞典,收詞8000余條。本詞典的立目,力求規范。采用兩種做法:一是以規范的書寫形式立條目,對個別不規范的字詞寫法予以指出。二是條目分正條、副條,正條立目解釋,副條則用「也作」方式帶出。這樣做,照顧了漢語成語存在眾多同義、近義、異形的客觀情況,增強了本詞典選詞立目的科學性和實用性,可以幫助讀者對漢語成語的復雜情況及總體面貌有一個全面的認識。本詞典釋義力求簡明、准確,做到明白易懂,針對性強。解說方式靈活,不拘於一種形式。本詞典內容豐富,材料翔實。編寫之前,做了大量的資料准備工作,收集資料卡片10萬余張。利用古代的資料探索成語的本源,利用近代、現代和當

代的書證探索成語的流變。除個別條目沒有用例外,大都做到條條有書證,體現成語的意義、用法和時代氣息。本詞典采用雙色套印,方便讀者使用。 《古今漢語詞典》2000年版: 第一部匯通古今,展示漢語古今意義的聯系、區別及變化的中型詞典。讀者可以了解到:哪些詞語或意義古今通用,哪些僅見於古代,哪些出現於現代。陣容強大的編纂隊伍,著名高校和科研、出版單位的數十位專家學者攜手合作,前後歷時八年。全書收條目45000 余條,其中單字15000 余條(含繁體、異體字),列舉例證近200000 條,內容豐富多樣、涵蓋面廣、信息量大。字形、字音主要依據現代規范,兼顧歷史現狀。書後備有征引書目表及相關的附錄,查

閱方便,十分實用。 《現代漢語詞典》(2002年增補本)是以記錄普通話語匯為主的中型詞典,供中等以上文化程度的讀者使用。詞典中所收條目,包括字、詞、詞組、熟語、成語等,共約五萬六千余條。 這部詞典是為推廣普通話、促進漢語規范化服務的,在字形、詞形、注音、釋義等方面,都朝著這個方向努力。一般語匯之外,也收了一些常見的方言詞語、方言意義,不久以前還使用的舊詞語、舊意義,現在書面上還常見的文言詞語,以及某些習見的專門術語。此外還收了一些用於地名、人名、姓氏等方面的字和少數現代不很常用的字。這些條目大都在注釋中分別交代,或者附加標記,以便識別。 《應用漢語詞典》是一部全新的實用漢語詞典,語

文為主,兼收百科,收單字、復詞50000余條。釋義准確、簡明、細致,例證豐富、多樣,做到科學性、知識性、實用性、規范性的統一。突出時代特色,努力反映和貼近現代社會生活,收新詞多,介紹新知識多。突出文化特色,努力揭示詞語包蘊的歷史或現實的中華文化內涵,收列多種文化知識條目,設置文化知識方框。突出應用特色,努力挖掘各類詞語的具體用法或特殊含義。有[注意]1000余個,提示用法,幫助中外讀者學習和使用漢語。內附插圖數百幅。本詞典是一部多功能語文詞典,除了定形、注音、釋義、舉例等項外,還增設了許多新的項目,如標注詞類、列出名詞的常用量詞、辨析同義詞、附列逆序詞等,多角度、多層次地為讀者服務。 《

古漢語常用字字典》(1998年版)按漢語拼音字母次序排列。書前附《漢語拼音音節索引》和《部首檢字表》。本字典收古漢語常用字4100余個(不包括異體字)。古今意義相同而且現代漢語中也很常用的字,古書中很少出現的生僻字和意義,古白話和現代漢語中才出現的字和意義,以及詩詞曲中特有的意義一般不收。酌收少量的雙音詞,約2 500多個。一般排列在第一個字的字頭下,如果第一個字很好懂或本字典沒有收,就排在第二千字的字頭下。已簡化的漢字,以簡體字作字頭,在字頭後面的括號中標明繁體字和異體字。漢字簡化以前是幾個不同的字,現在簡化為同一個字的,分列字頭,並在簡體字的右上角標1、2、3加以區別。簡體字、繁體字和異體

字都列在檢字表中。所收簡化字以《簡化字總表》為准。一個字的多種意義,不論讀音相同與否,都排列在一個字頭下。字頭下用漢語拼音字母和注音字母注音。一般不采用舊讀和又讀。一字多音的,在字頭下一般注現在最常見的讀魯義項前面不注音的,表示這些義項就讀字頭下注的音。其余的讀音,在有關義項前面分別注明。字條按音序排列。一個字頭一般只出現一次。但有些字,兩種讀音都很常見的,也在另一讀音下重出字頭,標明互見。為了便於理解和掌握詞義,義項一般按詞義引申的遠近次序排列。本字典附錄有《難字表》、《中國歷代紀元表》兩種。其中《難字表》收2 500余字,只有注音和釋義,不舉例,作為字典正文的補充。難字表中的字和正文的字統

一列在檢字表中。 《古代漢語詞典》收詞的范圍,是古代以正統書面語言寫作的有代表性的古籍,其中又以先秦兩漢的古籍為主。唐、宋以後古白話作品中的詞語、佛經中的特殊用語、詩詞曲中特有意義的詞語一般不收。本詞典收單字約10 000個,除常用的單字外,還兼收了一些難字,包括用於人名地名的難字。常見的異體字也予以收錄,但原則上不單立字頭,而是附於正體字之後。生僻字(包括罕見的異體字)一般不收。本詞典收復音詞約24 000余條。復音詞以語詞為主,同時兼收了少量的百科性條目。總的原則是,從一般讀者閱讀古書的實際需要出發,選錄古籍中常見的而又需要解釋的條目。本詞典按音序排列。一個字頭有幾個音項的,在正文排列

的音序中,除在第一個音項的讀音下出字頭外,其他音項假如是聲母或韻母與第一個音項不同的,也在另一讀音下重出字頭。單字頭有兩個以上音項的,按1、2、3┅┅序號標音,一般以常用的讀音放在首位。假如這個字頭有兩個常用的讀音,則以能體現本義的讀音放在首位。 《新華詞典》(2001年修訂版)是一部語詞和百科兼收的中型語文詞典。百科條目與語詞條目各占50%,但篇幅百科約占60%,語詞約占40%。修訂版有三個主要特點:一是字頭分7000通用字、現代漢語常用字、現代漢語非常用字三類,體現規范性,二是大量增加新詞語,尤其是信息、環保、建築、法律、財經等領域的新詞語,體現時代性;三是附錄增加不少創新內容,如增加

了國家主要風景名勝區、重點自然保護區,科學技術的重大發明、重大發現和重大事件,夏商周年表等,體現百科性。前後環襯附中日地圖、世界地圖(彩色)。 《新華新詞語詞典》(2003年版)是一部語詞和百科兼收的中小型語文詞典,主要收錄20世紀90年代以來出現或進入社會生活的新詞新義新用法,也酌收部分早些時候出現但目前高頻使用的新詞語,共收條目2 200條,連同相關詞語約4 000條。除語文詞語外,尤其關注信息、財經、環保、醫藥、體育、軍事、法律、教育、科技等領域的新詞語。詞條由各領域的專家確定並釋義,再由編寫組精心打磨。例句精當,注重新詞語出現的時間跨度和使用的空間分布。編寫體例上有突破、設立知識

窗、相關詞語等項,強調實用性。詞目漢英對照。設有知識窗和詞語,配有插圖。正文後附常用字母詞,附錄列有港澳台流行詞語、京滬穗流行詞語、網絡流行詞語。采用雙色套印,釋義用藍色顯示。適合中等文化程度以上的讀者使用。 《新華成語詞典》《新華新詞語詞典》(2003年版)《古今漢語詞典》(2000年版)《現代漢語詞典》(2002年增補本)《應用漢語詞典》《古漢語常用字字典》(1998年版)《古代漢語詞典》《新華詞典》(2001年修訂版)

廣西鍾山客家話研究

為了解決罕見姓氏讀音的問題,作者劉淑惠 這樣論述:

摘 要本論文研究的方言點賀州位於中國廣西壯族自治區東部偏北,是客家民系的重要居住地之一。特殊的地理位置與環境,使賀州客家成為最具客家特徵的廣西客家人。本論文以實際調查的方式,研究鍾山客家話的語音系統及語音演變現象,瞭解鍾山客家話歷史音韻特徵及歷時的音韻變化,並對於詞彙做進一步的探討。 本文介紹鍾山客家方言音系,著重分析其聲、韻、調的特點,指出與其他客家話的相同點與不同點,列出同音字,以期對鍾山客家話音系有一個全面的了解。本論文共分六章。第一章為緒論,說明研究動機及目的、研究方法、文獻探討、廣西客家史地概況等;第二章透過鍾山客家話的語音語料,描述鍾山客家話的平面語音系統。第三章將鍾山客家

話與中古音韻做出歷時的比較。第四章將鍾山客家話的語音特點,分別敘述聲母、韻母、聲調與詞彙的特點。第五章將鍾山客家話與其他客家方言詞彙的使用差異加以說明,藉以瞭解鍾山客家話與祖源地在詞彙使用上的差異。第六章為結論,歸納廣西賀州市內客家話在語音及詞彙的特點,並在最後做檢討與建議。關鍵詞:廣西壯族自治區 賀州 鍾山