泰語翻譯線上的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列各種有用的問答集和懶人包

泰語翻譯線上的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦สุนิสาวิทยาปัญญานนท์,上原みどりこ寫的 我的第一本泰語發音:一次弄懂泰語複雜的母音、子音、尾音、聲調無負擔(附QR線碼上音檔隨刷隨聽+全書音檔下載QR碼) 和PeterFrankopan的 絲綢之路:從波斯帝國到當代國際情勢,橫跨兩千五百年人類文明的新世界史都 可以從中找到所需的評價。

另外網站泰語線上翻譯1昨天我收到媽媽寄來的一封信。怎麼翻譯也說明:昨天我收到媽媽寄來的一封信。 泰語翻譯:เมื่อวานฉันได้รับจดหมายจากคุณแม่. ฉัน是中性詞男女都可以用。 泰語線上翻譯1昨天我收到媽媽寄來的一封信。

這兩本書分別來自國際學村 和聯經出版公司所出版 。

中原大學 應用華語文研究所 連育仁所指導 朱芝瑜的 泰語母語者之華語自動化口說教材設計研究 (2020),提出泰語翻譯線上關鍵因素是什麼,來自於泰語母語者、華語口說、教材設計、MyCT。

而第二篇論文國立體育大學 體育研究所 黃東治所指導 陳敏男的 臺灣救生員證照制度與公私協力:社會交換理論之觀點與討論 (2020),提出因為有 公私協力、社會交換、臺灣救生員證照制度、體育專業人員的重點而找出了 泰語翻譯線上的解答。

最後網站泰文線上翻譯 - 軟體兄弟則補充:泰文線上翻譯,由於網路的普及,現在已可於網路上找到許多可使用的資源, ... 在线翻译工具完全免费翻译泰语,泰文翻译器帮你在学习和工作的时候快速把泰语翻译成中文。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了泰語翻譯線上,大家也想知道這些:

我的第一本泰語發音:一次弄懂泰語複雜的母音、子音、尾音、聲調無負擔(附QR線碼上音檔隨刷隨聽+全書音檔下載QR碼)

為了解決泰語翻譯線上的問題,作者สุนิสาวิทยาปัญญานนท์,上原みどりこ 這樣論述:

針對初學者設計的泰語「自然發音書」, 讓你達到「看字讀音、聽音辨字」 瞬間說出正確泰語! 而且聽到基礎句子或單字也能立刻拼寫出來!   清楚講解+豐富練習,自我學習、老師授課都很實用 從發音、筆順、單字,一步一步穩紮穩打,有效率穩固學習根基! 隨書附贈—最實用泰語發音拉頁海報     ■泰語的發音很困難,但這次絕對不會再失敗     泰語與中文同屬孤立語種,一般的表達法及文法上大致相似。當學到一個進階的程度後,對於母語為中文的人而言慢慢不會是難事。但是,在學習初階的第一關「發音」時,往往就已經會讓許多的學習者信心倍感受挫,甚至就此放棄了學習泰語的行動。但事

實上,「發音」是泰語的第一關,也是最難過的一關,泰語不但擁有自己獨特的字母,需要多練習手寫,且因為它有許多聽起來相似的子音、母音及尾音的發音方式,子音又分中子音、高子音、低子音,不同屬性的子音接觸到不同母音及尾音的組合時,又會影響詞彙變成不同的聲調。對於初學者而言,很多音聽起來會覺得根本就是一樣的,到底要怎麼分才好呢?     會造成上述情況的原因很單純,其實就是因為「不熟悉」。目前普遍的泰語初級學習模式,多半仍以看到一個字母後只唸一、兩次就帶過去,然後快速進入短句、會話學習的為多,最難的關卡卻以最簡略的方式帶過,如此便容易陷入記東忘西的窘境裡。因此,本書趣味性地融入了接力賽遊戲的模式

,將接力點為10區(10個學習區),伴同融合情境的可愛插圖,分別將泰語複雜的發音結構,循序漸近的放入這10區內,透過各種練習,達到紮實學成泰語發音的目標,穩固你的泰語基礎能力。     ■應用聽說讀寫、正確學會泰語     學習方法A:【眼看、耳聽、手寫、開口唸、牢記】   學習字母時,善用書中提供的標音系統及習字帖,記牢每個泰語字母。另外,用眼看記住字母,對這個字母的外形有點概念後,放出MP3來聽,請反覆多聽幾次,加強對字母發音的印象。並建議同步作下述兩項練習:   ①聽的時候同步在習字帖上書寫。   ②聽的時候同步開口跟著唸。     學習方法B:【透過反

覆的練習,讓對發音的印象滾瓜爛熟】   當發音學到一定的量時,請透過書中準備的各種練習單元(例如:各項聽寫、短句唸讀等等)進行練習。此練習方式可以讓你在許多相似的發音中逐漸地釐清字母、聲調等不同之處。以上的方式皆有能夠讓你對發音的印象加深,甚至於能讓你感到它會變得像母語一樣熟悉。     ■不但初次學習好用,也是學習反復卡住的人學習敗部復活的全新選擇     先問一下一直進步不了的初學者,「泰語發音,你失敗過幾次?」 學習方式各式各樣都有,但條條大路通羅馬,如果因現行既有的學習方式不太適合自己而放棄學習的話,不如依本書有條有理的架構來追尋成功的曙光。如果你曾經有過因大量的

子音瞬間撲面而來導致混亂不知所措的經驗,那麼請體驗本書的教學方式。本書將每一區的學習子音依常用與否分開教學,常用的中子音、高子音、低子音各歸一區、不常用其他子音融合歸一區,分類的量相對適中平均配合母音學習,讓子音不會因為量大而造成學習不知所措,份量適中好消化,順利打好子音結合母音的學習基礎。長母音、短母音、泰語的音節、聲調符號(依子音別不同組合說明)、雙子音、中子音化、高子音化、罕用子音、隱藏音節、還有其他不成文規則的少量泰語發音,本書中除了說明的過程中不急不徐,仔細將發音組合的結構清楚地表列之外,多數內容也都有明確列出表格比較,只要循序漸近的看下來,真的是對學習超有幫助。     ■翻

譯、音檔一應俱全,可線上收聽,也能全書下載!     本書音檔則採QR碼掃描下載方式,不需要再用到光碟機,只要用手機掃描即可馬上下載、播放。也提供可將全書MP3一次完整下載的QR碼,不需註冊會員,或額外安裝自己不熟悉的播放APP才能聽,省去每次聽音檔都要掃描的麻煩。(註:由於iOS系統對檔案下載的限制,iPhone用戶需升級至iOS 13以上,方可使用全書完整打包下載連結。)   本書特色     ◆特點一:利用聽、讀、寫熟記字母不會忘   每一個泰語字母除了可聽MP3之外,皆附有【發音參考】及【習字帖】(泰語與許多使用拉丁字母的眾多語言不同,是一種全新感受的字母,所

以你絕對於要透過手寫來加強學習效果)。全書可以透過音檔示範、標音系統的輔助及親手書寫練習,即可加深印象,達到全方位的學習成效。     ◆特點二:最複雜的子音學習以單字輔助加深對字母的印象   學發音時,如果沒配合單字,要記並不容易。而泰語發音的學習,向來有一套固定的子音配合教學模式(例:ก ไก่ (k, 雞)、  จ จาน(c, 盤子)),本書也不例外全數網羅。如此一來,學習字母時不再單純難記,且也能在學單字的同時,依其結構強化對字母的熟悉度。     ◆特點三:各區都有許多幫助發音學習的小練習,精通泰語發音的另一場華麗的重頭戲 平均學習每區裡的子音及母音後,就會

進行有各類的應用練習,包括以下六項主要的練習之外:   ●聽力測驗①:聽MP3發音,並看著書上的泰語字母跟著唸讀。   ●聽力測驗②:聽MP3發音,並看著書上的字母,練習唸出子音及母音結合後的音。   ●聽力測驗③:聽MP3發音,並看著書上的單字,寫出標音系統。   ●聽力測驗④:聽MP3發音,並看著書上的標音系統,寫出泰語單字。   ●聽力測驗⑤:聽MP3發音,並跟著唸讀書上的短句(或短文)。     以及其他特殊對泰語發音有幫助的練習。     ◆特點四:惱人的泰語五種聲調將不再困難   泰語的聲調會隨著子音的不同而千變萬化,也是讓初學者很困擾的事,

所以本書分別將五種聲調與三種不同的子音(即低子音的聲調規則、中子音的聲調規則、高子音的聲調規則)明確地將其分開來教學及聽力練習,邏輯清楚,讓學習變得容易。      ◆特點五:所有規則一網打盡   泰語中多數的發音規則都是有規律的,但是還是有部分,例如:高子音化的規則、中子音化的規則、應用頻率低的子音有哪些、母音省略的規則、字母不發音的規則…等等皆一一清楚載明,讓泰語的子母學習好像拼圖一樣,一塊一塊地理解後,讓你的腦海中產生一個很完整的泰語發音系統像。     ◆特點六:其他泰語更多的小練習   本書並不是教完泰語發音就沒事了!在發音全部都學會之後,還提供一些泰語的小練習

,抱著輕鬆的心態進行也能得到更多泰語的小知識,只要發音全部學會,通過這些有趣的練習都不是問題:   ●國名、人名、地名   ●學習泰語鍵盤的使用   ●泰語的繞口令   ●泰語的慣用表現   ●製作泰語的賀年卡及生日賀卡   ●練習看各種泰語字型     ◆特點七:泰語發音拉頁海報   本書附超好用泰語發音拉頁海報,這張表可不是單純的子音表而已,而是綜合了所有子音、所有母音、泰語基本數字、聲調規則、特殊發音等匯成的拉頁,詳細無比。頁面可以剪下,隨身攜帶練習,相當實用。     ◆特點八:標準泰語發音音檔   泰籍人士示範標準發音,只要跟著唸便能學會

正確的泰語發音。

泰語翻譯線上進入發燒排行的影片

最新 #486翻譯機 #蛋蛋機第三代
究竟是把妹神器?!
或是在惡搞正妹!?
有請 #管殺不管埋小王子張立
到西門町 #實測 給大家看!
🌟
出國前必備,如果喜歡,這裡有更多資訊:https://pse.is/GUDME
🌟
#翻譯機 #口譯機 #自由行 #出國 #旅遊 #外語 #英語 #日語 #泰語 #離線翻譯 #西門町 #遊客 #把妹 #正妹
🌟
◆ 內建英漢雙解辭典可發聲版
◆ 可翻譯43種主流語言,走遍超過190國家地區
◆ 離線翻譯:中(簡) ↹ 英|日|韓
◆ 離線拍照翻譯達7種:
中(簡) ↹ 英|日|韓|法|葡|西
◆ 在線拍照翻譯共 21種:
中(繁、簡)|英|日|韓|法|俄|葡|西|
德|瑞典|捷克|匈牙利|土耳其|義大利|
希臘|挪威|荷蘭|波蘭|芬蘭|丹麥
◆ 語音記事本:輕鬆將語音檔轉換成文字檔輸出
◆ 貼身助理AI語音:可智能對話,查詢天氣、匯
率換算…等
◆ 支持藍牙耳機模式聆聽,語言學習更Easy
◆ 全機僅三個操作按鍵 學習零門檻
◆ 隱藏式雙麥克風抗噪,適應複雜收音環境
◆ 待機長達10天,随時隨地溝通
◆ 彩色觸控3吋高清大螢幕,清晰閱讀
◆ 線上更新升級

泰語母語者之華語自動化口說教材設計研究

為了解決泰語翻譯線上的問題,作者朱芝瑜 這樣論述:

根據研究者在泰國學習華語的經驗,深知具備自然流利的華語口說能力對增強泰國人的競爭力十分有幫助,因此,就研究者本人的經驗來看,學華語的泰國人日益增加。對於在泰國學習華語的學生來說,由於周圍環境都是泰國人,因此較沒有使用華語的機會,導致學習的熱情慢慢消退,最終放棄學習。研究者就讀研究所時期,有機會使用艾爾科技股份有限公司的「MyCT我的口說家教」系統,該系統藉由不斷地聆聽與複述的學習模式來培養口說能力,並且通過自動語音分析系統分析使用者的發音,指出問題出現在哪一個字、哪一個音節。由於該系統提供評分回饋以及改善建議,方便自主練習,可有效降低學習者的焦慮感。為此,本研究的目的是針對泰語為母語者編輯日

常華語口說教材,並運用MyCT系統讓學習者自學標準中文發音。本研究首先透過文獻分析法瞭解華語教材編寫的相關理論與基礎,探討泰語為母語之華語學習者常見的語音偏誤,作為發展教材内容之參考依據。同時根據ASSURE教學設計模式,結合數位教材製作AME設計模式為設計泰語母語者華語自動化口說教材。為了深入理解學習者對於教材設計方面及使用方面的看法,本研究透過與研究對象的深度訪談檢視教材的優缺點。訪談結果得出受訪者一致對該教學系統提供的發音診斷與評分功能給予相當高的評價,不但可以比對老師的正確發音,還可以參考3D動畫,了解發音的正確要點,除此之外,受訪者也提到本教材不受地點與時間的限制,可以隨時隨地學習,

並有彈性的規劃學習時間。缺點方面,建議增加隨堂測驗,供使用者做額外的練習。希望此研究能對泰國華語學習者、華語教學領域的教師以及學生在華語自動化口說教材設計與發展方面有所幫助。

絲綢之路:從波斯帝國到當代國際情勢,橫跨兩千五百年人類文明的新世界史

為了解決泰語翻譯線上的問題,作者PeterFrankopan 這樣論述:

全世界的人都在讀、討論度最高的當代歷史鉅作! **授權全球30個國家,銷量突破100萬冊** **榮登各大媒體書店年度最佳選書** **無刪改繁體中文完整版隆重上市**   絲綢之路主宰了人類的過去,也必將決定世界的未來   牛津大學重量級史學家彼德‧梵科潘重新解讀世界史   以全新角度、宏觀視野、創新思維、清晰邏輯、流暢文筆   獻上一場令人耳目一新、大呼過癮的知識饗宴   歷史,不該是從勝利者的視角詮釋過去!   重返人類文明的誕生地,東西方交會的十字路口,   將打開一扇回顧歷史的新窗口,   更會看到一個相互連結的世界。   兩千年來,絲綢之路始終主宰人類文明的進程,

南轅北轍的文化在此碰撞震盪,並以此為中心輻散到世界各地。   不同種族、不同信仰、不同文化背景的帝王、軍隊、商人、學者、僧侶、奴隸往來在這條道路上,創造並傳遞財富、智慧、宗教、藝術、戰爭、疾病和災難。   於絲綢之路上發生的事件,也將決定當今及未來世界的面貌。   許多個世紀以來,唯有在西方世界──也就是美洲的「新世界」,才能找到名望與財富。時至今日,東方世界也已逐步吸引追尋富饒的冒險者。橫跨整個中亞,深至中國與印度,曾是歐亞核心的地區再度崛起,並逐漸插足全球政治、商業與文化,重新聚焦世界的目光,強勢掀起全球性的話題。   《絲綢之路》從世界歷史的角度切入,以絢爛奪目的方式,探索讓古老帝國

盛起與毀滅的各種力量。這些力量也曾決定人類思想的發展以及世界財富的流動,現在更預告了種種國際事務的新開端。 得獎紀錄   英國《每日郵報》(Daily Mail)年度選書、歷史類最佳書籍   英國《衛報》(The Guardian)年度選書、最佳出版人讀物   英國《觀察家報》(The Observer)年度最佳讀物   英國《太陽報》(The Sun)年度最佳選書   英國《泰晤士報》(The Times)年度選書   英國《泰晤士報文學增刊》(The Times Literary Supplement)年度最佳讀物   英國《星期日泰晤士報》(The Sunday Times)年度最佳

讀物   美國《彭博商業周刊》(Bloomberg Businessweek)年度最佳讀物   英國《今日歷史》雜誌(History Today)年度最佳讀物   英國《泰晤士報》(The Times)作家首選   英國《書商》雜誌(The Bookseller)年度最受歡迎讀物   英國敦特書店(Daunt Books)年度最佳非小說類讀物   英國《每日電訊報》(The Daily Telegraph)2015年度最佳讀物   法國《觀點雜誌》(Le Point)年度獲獎書   法國《歷史雜誌》(L’Histoire)2018年度最佳讀物 國內各界一致推薦   Super Y超級歪(Y

ouTuber)   出版魯蛇(出版魯蛇碎碎念版主)   伍碧雯〈國立臺北大學歷史學系副教授〉   李孝悌〈香港城市大學中國文化中心主任〉   林長寬〈成功大學多元文化研究中心主任〉   祁立峰〈中興大學副教授〉   金老ㄕ(「故事:寫給所有人的歷史」專欄作者)   胡川安〈中央中文系助理教授〉   涂豐恩(哈佛大學歷史與東亞語文博士)   曹銘宗〈台灣文史作家〉   陳一隆〈臺中一中歷史科老師〉   陳建守〈「說書 Speaking of Books」創辦人〉   陳美桂〈北一女教師〉   寒波(演化人類學「盲眼的尼安德塔石器匠」版主〉   游博清〈國立中興大學歷史學系助理教授〉   黃春木

〈臺北市立建國高中歷史科教師〉   萬毓澤〈國立中山大學社會學系教授〉   葉浩〈政治大學政治系副教授〉   詹宏志〈作家〉   廖彥博〈歷史作家〉   劉維人〈《暴政》、《不穩定無產階級》譯者〉   蔡安繕〈新北市立重慶國民中學校長〉   蔣竹山〈中央大學歷史所副教授兼所長〉   閱部客(YouTuber)   蕭宇辰〈「臺灣吧」、「故事」共同創辦人〉   謝金魚〈歷史作家〉   謝哲青〈作家、知名節目主持人〉   (排列按姓氏筆畫順序) 國際媒體一致好評   精彩又無畏,這是一部範圍宏大的歷史書。」──威廉‧達爾林普(William Dalrymple),《衛報》   這本新世界史出

現的時機已經成熟了,它將重心牢牢地放在從東歐到印度和中國的東方。這是一段沿著絲路的旅程,從世界古代宗教的出生,一直延續到當代的國際政治。──《每日電訊報》   引人驚嘆又極具可讀性。──《每日電訊報》年度歷史書   引人入勝,令人手不釋卷。市面上有很多書都聲稱自己是一本『新的世界史』,這本書絕對名副其實。作者的敘述十分宏大,同時細節詳實,而且有趣。──《泰晤士報》   史詩般的傑作──內容和目的都不容忽視的一本書。──《新政治家》   大膽且範圍宏大的一本書。──《獨立報》   一本必讀書。──《經濟周刊》(Moneyweek)   一本精彩絕倫的書,一本重新定位我們的地圖和思想的

書。──《遠景雜誌》   一本絕不能忽略的歷史著作。──《南華早報》   有紀念意義、恢宏,令人耳目一新。梵科潘是一位令人愉悅的旅途良伴,這條路運載過絲綢、奴隸、思想、宗教和疾病,它的今天也許將決定世界的命運。──《浮華世界》   恢宏、精彩,並且有出眾的博學與生動的文風,作者帶領我們展開了一場令人炫目的旅程。──《開放雜誌》   迷人的故事性細節,就像是一張大畫布,富含了超過兩千年的歷史。就像坐上了令人激動的雲霄飛車。──新德里《商務標準》   年度最具啟發性的書,對歐洲中心觀的歷史記錄是最有益的解藥。──《泰晤士報文學增刊》年度最佳讀物   視角恢宏,富含故事性。──《中國日報

》   一本引人入勝的政治、經濟、社會歷史,讓我們知道我們曾經的交流和今天一樣頻繁。──《世界旅遊指南》   恢宏傳奇的歷史,又有文采又準確。精彩絕倫、信心十足,從根本上重新平衡了我們對歷史的傳統理解。──《星期日泰晤士報》   令人愉快的作品。這是一本為我們已經連成網絡的時代準備的佳作,是令人振奮的號角。──阿拉伯聯合大公國《國民》   從古波斯和亞歷山大,跨越了兩千五百年歷史直到今天,這本書的跨度巨大,如果有人想要一本更新到今天的整體世界史讀物的話,這本便是個上佳選擇。──《亞洲書評》(Asian Review of Books)   就像是偵探故事一樣妙筆生花、有娛樂性、引人注

目且激動人心。──瑞典《Svenska Dagladet》日報   一本必須一讀的書。──《成功雜誌》   由智慧幻化而成的一本引人驚嘆又不失可讀性的作品。──《紐西蘭先驅》   宏偉、博學又扣人心弦,不可不讀之作。──義大利《共和報》(la Repubblica)   精彩絕倫,引人入勝,引人思索,令人激動。完全讓人手不釋卷。──挪威《日報》(Dagbladet)   我們一直期待有一本世界史,它終於面世了,令人激動。──法國《觀點雜誌》(Le Point)   令人驚訝的寬廣視角,引人入勝,讓我們用不同的方式思考歷史,讓人手不釋卷。──黎巴嫩《東方文藝》(L’Orient li

ttéraire)   轟動之作。──義大利《街頭巷尾報》(Il Foglio)   梵科潘將過往生動地呈現在我們面前,充滿了對幾百年來的歷史和地理感興趣的讀者來說不可或缺的令人驚訝的細節和觀念。──挪威《VG》   梵科潘在展開一個又一個的世紀、大陸和文化時也拓大了視野。一部宏偉的史詩。──法國《十字報》(La Croix)   彼德的作品意味著『法國讀者將會享受到互聯在一起的歷史的閱讀樂趣』。這本書是一筆好奇心的寶藏,它將改變人們的認識。──法國《觀點雜誌》   引人驚嘆。隨著權力向東方轉移,本書的敘述將調整人們心中的地緣政治指標。──美國《外交政策》(Foreign Polic

y)   引人注意,富吸引力。讀完這本書的人都會相信絲路的多維度歷史值得被視作理解現代世界根源的中心。──美國《外交》雜誌(Foreign Affairs)   既是天才作家,又是出色的歷史學家,梵科潘同時又充滿了勇氣。即刻出現就成為了經典,絕對的大師傑作。──德國《南德意志報》(Süddeutsche Zeitung)   具有里程碑意義又勇敢。穿越歷史的興奮、充實之旅,這是一本開啟人們眼界的書。──德國《世界報》(Die Welt)   梵科潘展現了即使是在古代,貿易和文化就將遙遠的人們聯繫到了一起。作者的一項天賦是有在宏大範圍中找出非同尋常的聯繫的能力。一本讓人們對現有的關於世界

的觀念提出疑問的罕見作品。──美國《華爾街日報》   梵科潘提供的豐富信息提供了內涵豐富的樂趣,他書中的細節給文字增添了色彩和個性,這是一本有著巨大雄心和史詩般視角的勇敢、宏偉的個人工程,書中充滿了令人意想不到的聯繫。──美國《紐約書評》(The New York Review of Books)   利用了範圍寬廣的資料,梵科潘以熱情和令人印象深刻的學術研究將他的敘述編織在一起,用新的視角來看待當前糾結的豐富歷史圖景。──美國《柯克斯書評》(Kirkus Reviews)   令人激動而且極富可讀性。一本恢宏的讀物,經過謹慎研究的歷史;一本敘事輕鬆活潑,又內涵淵博的書。它既有讓普通讀者

激動不已的故事,又有滿足智識分子的學術研究。史詩般的魅力,是一本不可或缺之作。──英國《每日電訊報》   精彩的編排,以娓娓道來的方式講述,這是一本很有雄心的書,勇敢地將重心向東轉移的一部世界歷史書。──英國《經濟學人》   光芒四射,發人深省又有趣,在他這個等級的歷史學者中,他也許是唯一一個試圖重塑世界史的人。──《自由通訊》(The Free Press Journal)   在許多層面上都算是一部超凡之作,任何一個寫了這樣一本書的作者都應該十分驕傲:這是一本視野範圍、野心和成就都十分耀眼的作品,是正合時宜的一部歷史史詩。──英國《觀察家報》   這是一部視野範圍宏大的歷史,作者擁

有的力道和野心都十分罕見。──英國《衛報》  

臺灣救生員證照制度與公私協力:社會交換理論之觀點與討論

為了解決泰語翻譯線上的問題,作者陳敏男 這樣論述:

緣本研究針對臺灣救生員證照制度前於西元2009年間重大轉變轉折而改採「特許」型態作為探討案例,基於「社會交換理論」及公私協力等觀點及立場發軔而分別以「文獻分析」、「文件分析」及「半結構深度訪談」等「質性研究」方法,且復輔以研究者個人實際經驗總結,探討臺灣救生員證照制度及公私協力兩者間關係,且亦藉由「社會交換理論」觀點而探究政府實施公私協力臺灣救生員證照制度有關社會交換政策思維。本研究初步結論為臺灣救生員證照制度「特許」各該水域救生專業團體自行運作型態係屬公私協力。至於公私協力則屬於「特殊」社會交換範疇,牽涉「公私部門」及其等內部各該人員;體育運動主管機關對於其他「政府」公務部門對於體育運動領

域邇來有關「非政府」及「非營利」等第三部門「自行運作」形態之出現,此未臻明瞭,宜當多加互動協調溝通,避免其他更有權力「機關」或不明究理地「權力壓迫」,而導致體育運動主管機關「無力招架」僅得「弱勢面對」且或轉嫁其他「他者」。同時體育運動主管機關對於相對「弱勢他者」尤應「溝通」及「扶持」,「公私部門」亦當合力消弭公私協力之於社會交換若干「社會不平等」之發生。至於社會交換,其中猶有「責任」、「價值判斷」、「願景管理」及「目標管理」等面向之體現而牽涉建立「社會交換理論」有關「責任主義」等理論框架;臺灣現行《國民體育法》及《國民體育法施行細則》等規範而分別建立各種體育專業人員證照制度,至屬特殊,自當配合

目前體育運動產業化或商業化,而宜以非僅侷限體育運動範疇政策思維,或當採行廣義多元發展部署及制度建置;「公私部門」彼此間互動運作(包含前開公私協力形態等)而漸趨多元,自應予以「類型化」及「精緻化」,猶不宜驟認「公私部門」彼此間互動運作,即係公私協力。