大家風範造句的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列各種有用的問答集和懶人包

大家風範造句的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦張洪年寫的 一切從語言開始 和珍.奧斯汀的 理性與感性都 可以從中找到所需的評價。

另外網站閱讀週計畫:成語詞語辨正(新修 - 第 162 頁 - Google 圖書結果也說明:6 身為主管,若能( ) ,則能建立良好風範,讓有才能者樂於而過去一百年間,中國人因戰亂而( )各地,足跡遍達全世 5 他們是大家口中( )的模範夫妻,真是令人稱羨。

這兩本書分別來自香港中文大學 和印刻所出版 。

國立彰化師範大學 國文學系 耿志堅所指導 童好蘭的 柳宗元謫永期間山水小品文研究 (2003),提出大家風範造句關鍵因素是什麼,來自於柳宗元、山水小品文、貶謫文學。

而第二篇論文淡江大學 中國文學系 范銘如 所指導 江衍宜的 「細述」衷情──朱西甯小說研究 (2000),提出因為有 朱西甯、細節描述、反共文學、懷鄉文學、性別政治、內奧米肖爾、昇華、雌雄同體的重點而找出了 大家風範造句的解答。

最後網站大同國民中學107 學年度第一學期第二次段考國文科試卷七年班 ...則補充:單選題:每題2 分,共74 分. 1. 下列「」中的語詞使用,何者最為適當? (A)鈞甯談吐文雅,舉止優美,具有「大家風範」。 (B)志穎駐顏有術,容貌「一絲不苟」。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了大家風範造句,大家也想知道這些:

一切從語言開始

為了解決大家風範造句的問題,作者張洪年 這樣論述:

  語言學涉獵面其實很廣,舉凡任何和語言甚至文字有關的現象,都值得深入探討和分析。作為語言的研究者,作者相信任何一個人張嘴吐舌,發放聲音,每個聲音、每個詞語、每個句子,都是按著一定的規律組合,表達自己心中想表達的意思;要是在聲音高低、用詞造句方面,略有挪動,那麼表達的意思或語氣也就有所不同。作者的研究重點放在漢語,對歷時和共時變化的觀察、對方言之間的異同、對漢語教學所面對的各種課題,都有精闢的見解。

柳宗元謫永期間山水小品文研究

為了解決大家風範造句的問題,作者童好蘭 這樣論述:

中 文 摘 要在中國文學史上,柳宗元是傑出的文學家,他的記事抒情類的文章中,以「山水遊記」最為世稱道,繼承了《水經注》的成就而有所發展,尤其在謫永期間的山水遊記對大自然刻劃精微、洞察幽深,並且藉景抒情,達到了「漱滌萬物,牢籠百態」的高度美學,歷來以其為山水遊記的一代宗師,他在文學發展上的地位與成就已得到世人定論。柳宗元之能留名中國文壇而歷久不墜,不僅因為其文章境界高妙、寫作技巧高超,更因其愛國為民的忠臣風範,及堅強不移的生命鬥志,才得以在重視作家人品的中國文壇綻放永恆的光芒。本論文之寫作,除期望藉此研究成果引導學生寫作精練有致的遊記文章,並能以柳宗元的處世精神為典範,涵養堅毅有為的生命鬥志與

人格情操。在本論文中欲探討的問題如下:柳宗元以散行句法寫作,與他在當代倡行古文運動所提出的文學理論的關係、如何於遣詞造句中表現簡潔精鍊的語言技巧、如何安排句法與結構以凸顯文章旨意,並塑造悠遠的意境,以及如何在古文中融合駢文的美文技巧,增加文章的節奏性與音韻美感,使其古文在質樸的內涵中仍能兼具美文的動人力量,這些高超的寫作方法都值得吾人探究與學習。再者,柳宗元特殊的人生經驗,使他磨練出異於常人的堅強鬥志,對於他寫作山水小品文時內容取材與風格呈現有直接影響,如何以「藉景抒情」的方式增加景物的生命力,在文章中透顯其心志與品格,塑造出中國文人「處窮不屈」的典範。前人論柳宗元山水小品文的研究多為針對每一

篇文章加以分析,本論則以散文鑑賞的原則,分別探討各篇文章的主旨立意、段落布局結構、修辭技巧的運用、意境塑造的方法等,逐一分析九篇文章的藝術表現特色,以見其文字風格、寫作技巧,期能更深入了解柳宗元的文章特色與人生境界。

理性與感性

為了解決大家風範造句的問題,作者珍.奧斯汀 這樣論述:

珍‧奧斯汀最療癒、最飽含人生智慧的作品 作者逝世兩百周年紀念版 顏擇雅全新導讀,暢銷二十年經典譯本重版出來   到了二十一世紀,珍˙奧斯汀已不再只是小說大師。她成了一種產業,以她為品牌的商品有牙膏、襪子、紋身貼紙。   她成了一種宗教,她的崇拜者有企管大師、美國最高法院大法官、矽谷高科技大廠創辦人。   她成了一種文化品味。她的小說被改編成僵屍片、現代校園青春片、寶萊塢歌舞片。書迷因為愛她,也愛上她的時代。北美奧斯汀協會年度盛事就是一場舞會,人人都穿她那時代的衣裝,跳她那時代的舞步,現場只演奏她那時代的音樂。   珍˙奧斯汀是英國小說史上遣詞最優雅、造句最鏗鏘的文體家,每部作品都名

句無數。看似不難,可惜許多譯者不諳兩百年前的英文,因此譯錯許多簡單的字。一例是morning,許多譯者錯譯為「早上」,其實指白天。另一例是office,意思也不是「辦公室」,而是廚房或廏房。   顏擇雅翻譯此書,參考甚多工具書,因此避過許多譯者易踩的地雷。  

「細述」衷情──朱西甯小說研究

為了解決大家風範造句的問題,作者江衍宜 這樣論述:

  朱西甯是台灣文學裡重要的作家之一,其創作時間橫跨將近半世紀,生產了近三十部的小說,然而直到九O年代初期為止,文學批評家很少予以一客觀的評價。其因難免與早期「反共文學」、「戰鬥文藝」政策所形成一群集團色彩濃厚的軍中作家有關,此外七O年代籠罩一片本土性自覺意識的氛圍,也使得朱西甯小說的高度技巧,在社會性美學的基礎上,注定要受到冷落。    然而在那個屬於戰亂紛乘、「想說不能說,不想說卻又不得不說」的裂變時代裡,對於一位能孜孜不息的熱衷於寫作的作家而言,實在不能不使後生晚輩投以許多關愛的眼神。尤其是一位長期浸淫在小說、歷史、政治(國族/鄉土)中思考的作家,其小說裡所糾結的意

涵與處處隱匿的玄機,永遠是論者值得挑戰的精彩戲碼。    本篇論文所討論的乃是以朱西甯的小說文本為閱讀的主體,分析其「反共懷鄉」年代迄「鄉土論戰」意識形態狂飆時期,在男性家國觀念下,以性別思考為起點,其中建構與解構的問題。本篇論文的企圖在於從中解釋朱西甯於現代中國/台灣文學史裡所扮演的關鍵性,因此我所援引的例證,多半偏重於早期被批判為「反共」與「懷鄉」之作。由於朱西甯小說所呈現出來的風格複雜而多樣,因此我所觸及到的主題至少會涵括三個面向:文學與歷史的辯證思考、國家論述與個人話語在文學中的表現、性別身份在國家觀念上的建構與解構。      本篇論文倚賴肖爾

(Naomi Schor)提出「細節描述」的思考方式。這種細節描述的寫作技巧,既是作者想像中國,安頓生命的方法,也是對傳統小說史觀的質疑,甚至可以說是對文學的歷史敘述,過份化約一種文學現象或文學成品的挑戰。朱西寧經常透過對人事景物絲毫不差的精緻描寫,再現鄉土情懷,安頓一己在異鄉的生命,同時這個以細節為主的敘事體,一方面是墮入慾望的泥淖,另一方面是這些流離傷逝者的故園鄉愁、愛慾瞋癡,在神性朗朗的觀照中得到「昇華」。此等在形式上,利用傳統中被認為與某些女性特質化解不開的細節/陰柔,與當時反共年代強調寧死不屈之剛烈性質,恰形成性別理論裡「雌雄同體」(Androgyny)的觀念。藉著文本中書寫策略的分

析與論證,將有助於讀者體察朱西甯小說在時代中的轉變,並一改過去文學史整體的評價,給予讀者不同面向的解析與觀察。